|
Para
que se pueda impartir cualquiera de las combinaciones
lingüísticas ofertadas es necesario un mínimo de 10
alumnos por cada una de ellas.
|
Número
mínimo de créditos europeos de matrícula por
estudiante y periodo lectivo: para primera matrícula 30 y
para quienes continúan estudios 4.
|
|
|
DIRIGIDO A
|
Especialmente
a personas en posesión de la licenciatura en Traducción e
Interpretación, Filología, Derecho u otras ciencias
afines, así como cualquier otra licenciatura acompañada
de experiencia profesional contrastada en este ámbito
profesional.
Cualquier otra licenciatura acompañada del dominio de los
idiomas pertinentes en cada caso y de unos conocimientos mínimos del campo profesional abordado en este máster.
|
|
|
CRITERIOS DE SELECCIÓN
|
| (Máximo:
10 puntos) |
A)
|
Criterios
relevantes para valorar la formación académica: 0/5 puntos. |
A.1)
|
Expediente
académico global: 0/1 punto. |
|
a)
Matrícula de honor: 1 |
|
b)
Sobresaliente: 0,75 |
|
c)
Notable: 0,5 |
|
d)
Aprobado: 0,25 |
A.2)
|
Expediente
académico específico (materias afines con los contenidos del máster): 0/1
punto. |
|
a)
Matrícula de honor: 1 |
|
b)
Sobresaliente: 0,75 |
|
c)
Notable: 0,5 |
|
d)
Aprobado: 0,25 |
A.3)
|
Otros
cursos de formación académica y/o profesional recibidos que sean relevantes en
relación con los contenidos del posgrado, especialmente el hecho de haber
obtenido un título de máster relevante: 0/2 puntos. |
A.4)
|
Estudios
relevantes en universidades no españolas cuya lengua vehicular coincida con la
lengua extranjera de la combinación lingüística elegida: 0/1 punto. |
B)
|
Criterios
relevantes para valorar los conocimientos de idiomas: 0/2,5 puntos. |
B.1)
|
Ser
hablante nativo o tener aptitud acreditada en el idioma extranjero elegido
(Certificado de la Escuela Oficial de Idiomas o similar, haber cursado estudios
universitarios en la lengua elegida, etc): 0/1 punto. |
B.2)
|
Ser
hablante nativo o tener aptitud acreditada en el idioma español (dominio C2 o
DELE Superior del Instituto Cervantes, haber cursado estudios universitarios en
español, etc.): 0/1 punto. |
B.3)
|
Ser
hablante nativo o tener aptitud acreditada en otros idiomas: 0/0,5 puntos. |
C)
|
Criterios
relevantes para valorar la experiencia profesional: 0/2,5 puntos. |
C.1)
|
Labor profesional desarrollada de manera directamente relacionada con los contenidos del máster: 0/2 puntos
|
C.2)
|
Labor
desarrollada en otros trabajos no directamente relacionados con los contenidos del máster: 0/0,5
puntos. |
|
|
REQUISITOS ESPECÍFICOS
|
Se considerará requisito sine qua non
el conocimiento avanzado de las lenguas implicadas en cada caso,
así como poseer un perfil académico o profesional
adecuado para el máster elegido. Ambos aspectos habrán de
acreditarse bien de forma documental, bien a través de una
entrevista que será preferiblemente personal.
También será relevante el expediente académico o
la experiencia profesional, así como haber cursado otros cursos
de postgrado. |
|
|
RESPONSABLE / CONTACTO
|
Departamento de Traducción e Interpretación
|
dtint@ua.es
|
Teléfono: 96 590 98 48
|
|
|
PÁGINA WEB
|
http://www.ua.es/dpto/trad.int/estudios/master_instit/master_instit.html
|
|
|
LUGAR DE
|
| PREINSCRIPCIÓN |
MATRÍCULA |
| CEDIP |
CEDIP |
|