|
El máster está diseñado para que se pueda cursar en
un único año académico. Durante los primeros días del curso se ofrecerán sesiones virtuales de
carácter orientativo sobre la dinámica y funcionamiento
de todas las herramientas informáticas necesarias para
aprovechar el máster.
Las asignaturas serán intensivas y sucesivas (no simultáneas),
con una duración de entre dos y cinco semanas cada una, en
función de los créditos que tengan asignados. Siempre que ha sido posible, se ha intentado dejar algún
día libre al final de las asignaturas para suavizar la
transición y dar un tiempo suplementario para concluir encargos.
Presentamos aquí el calendario que seguirá el curso 2009-20010 salvo fuerza mayor:
FAMILIARIZACIÓN CON EL ENTORNO VIRTUAL
7-9 de octubre
BLOQUE COMÚN
13 - 23 octubre - Enfoques teóricos de la traducción
26 octubre - 6 de noviembre - Análisis discursivo
9 - 20 noviembre - Corrección y edición de textos
23 noviembre - 18 de diciembre - Deontología y práctica preprofesional
BLOQUE de ESPECIALIDAD - OBLIGATORIAS 21-23 diciembre - 7-19 enero - Ordenamientos comparados
21 enero - 5 febrero - Traducción avanzada
8 - 23 febrero - Traducción jurada
25 febrero - 12 marzo - Organismos internacionales
15 - 31 marzo - Ambito económico
Vacaciones de Semana Santa
1-12 abril de 2010
BLOQUE de ESPECIALIDAD - OPTATIVAS 13 - 30 abril - Traducción para propiedad intelectual (alemán-español)
13 - 30 abril - Lenguajes jurídicos comparados (francés-español)
13 - 30 abril - Traducción para propiedad intelectual (inglés-español)
3 - 21 mayo - Lenguajes jurídicos comparados (alemán-español)
3 - 21 mayo - Traducción e interpretación para la
exportación y el comercio exterior
(francés-español)
3 - 21 mayo - Traducción e interpretación para la
exportación y el comercio exterior (inglés-español)
24 mayo - 11 junio - Traducción e interpretación para la
exportación y el comercio exterior (alemán-español)
24 mayo - 11 junio - Traducción para propiedad intelectual (francés-español)
24 mayo - 11 junio - Optativas semipresenciales de interpretación (una por combinación lingüistica)
13 abril - 21 mayo - Optativa valenciano/catalán - español
PRÁCTICUM 31 marzo - 11 de junio
Se hace de manera simultánea a las optativas -todos los alumnos
tendrán al menos cinco semanas totalmente libres durante ese
periodo, que serán distintas según lo escogido y que
podrán aprovechar para realizar las prácticas en
modalidad virtual si han optado por ellas y no las han terminado
aún, así como para comenzar la memoria del
Prácticum-.
MÓDULO DE INVESTIGACIÓN DOCTORAL
El alumno deberá diseñar su calendario personal con su profesor supervisor para este módulo.
|