CUADRO DOCENTE 2010-11

MÓDULO COMÚN
* Corrección y edición profesional de textos (6 crd.)
    Pino Valero Cuadra (UA)
    Juan Antonio Albaladejo Martínez (UA)

* Deontología y práctica preprofesional (9 crd.)
    Pedro Mogorrón (UA)
    Javier Franco (UA)

MÓDULO ESPECIALIDAD OBLIGATORIAS (ALEMÁN)
* Ordenamientos jurídicos comparados
alemán-español (5 crds.)
   Jesús Martínez Girón y Alberto Arufe Varela (Universidade da Coruña)
* Traducción Jurada
alemán-español (5 crds.)
    Belén Lozano Sañudo (UA)
* Traducción para los organismos internacionales alemán-español (5 crds.)
    Javier Aniorte López (UA)
* Traducción para el ámbito económico y comercial
alemán-español (5 crds.)
    Juan Antonio Albaladejo Martínez (UA)

  
MÓDULO ESPECIALIDAD OPTATIVAS (ALEMAN)
* Traducción para propiedad intelectual alemán-español (5 crds.)
    Irene Prüfer Leske  (UA)
* Traducción para la exportación y el comercio exterior
alemán-español (5 crds.)
    Antonia Montes Fernández (UA)
* Interpretación para los organismos internacionales
alemán-español (5 crds.)
    Juan-Norbert Cubarsí Elfering (UA)


MÓDULO ESPECIALIDAD OBLIGATORIAS (FRANCÉS)
* Ordenamientos jurídicos comparados (5 crds.)
    Pilar Civera García (Universitat Jaume I)
* Traducción Jurada (5 crds.)
   Cristina Valderrey Reñones (Universidad de Salamanca)
* Traducción para los organismos internacionales (5 crds.)
    Miguel Tolosa Igualada (UA)
    Paola Masseau (UA)
* Traducción para el ámbito económico y comercial francés-español (5crds.)
    Daniel Gallego Hernández (UA)


MÓDULO ESPECIALIDAD OPTATIVAS (FRANCÉS)
* Traducción para propiedad intelectual
francés-español (5 crds.)
    Patrick Martínez (UA)
* Traducción para la exportación y el comercio exterior francés-español (5 crds.)
    Gemma Peña Martínez (Universitat Politècnica de València)

* Lenguajes jurídicos comparados rancés-español (5 crds.)
     Lucía Serrano Lucas (Universidad de Murcia)
* Interpretación para los organismos internacionales
francés-español (5 crds.)
       Miguel Tolosa Igualada (UA)
       Diego Carrasco Eguino (UA)
   
MÓDULO ESPECIALIDAD OBLIGATORIAS (INGLÉS)
* Ordenamientos jurídicos comparados (5 crds.)
    Adelina Gómez González-Jover (UA)
* Traducción Jurada (5 crds.)
    Miguel Angel Campos Pardillos (UA)
* Traducción para los organismos internacionales (5 crds.)
    María Calzada Pérez
(Universitat Jaume I)
    José Manuel Martínez  Martínez (Universitat Jaume I)
* Traducción para el ámbito económico y comercial (5 crds.)
    Chelo Vargas Sierra (UA)

MÓDULO ESPECIALIDAD OPTATIVAS (INGLÉS)
* Traducción para propiedad intelectual inglés-español (5 crds.)
    Pablo Pérez Contréras (UA)
* Traducción para la exportación y el comercio exterior inglés-español
(5 crds.)
    Chelo Vargas Sierra (UA)
* Interpretación jurada, judicial y social inglés-español (5 crds.)
    Juan Miguel Ortega Herráez (UA)

 
COORDINACIÓN MÓDULO PRÁCTICUM
      Catalina Iliescu Gheorghiu (UA) y Aída Martínez-Gómez Gómez (UA)
     (Todos los demás profesores del máster participan también en este módulo para la corrección de trabajos y supervisión de memorias).
 
BECARIOS PARA COLABORACIÓN EN LA DOCENCIA
      Jesús Belotto