|
SECRETARIAT
DE PROMOCIÓ DEL VALENCIÀ (SPV)
Presentació
El Secretariat
de Promoció del Valencià (SPV) és un servei
que depèn del Vicerectorat d'Estudis i Innovació
Educativa (actualment: de Convergència Europea i Qualitat)
i impulsa l'ús i la qualitat del valencià a la
Universitat d'Alacant d'acord amb la política lingüística
dels òrgans de govern. Així, s'encarrega d'atendre
les necessitats en matèria de política lingüística
de la Universitat i d'impulsar l'assoliment d'un dels seus fins:
"la plena normalització del valencià en la
vida universitària" (art. 2.8, de l'Estatut de la
Universitat d'Alacant 1985). El SPV està situat a la
primera planta de l'edifici Germà Bernàcer.

Objectius
generals de política lingüística i línies
d'actuació estratégiques per a la període
2001-2005
Els objectius
generals en la política lingüística de la
Universitat es perfilen a partir dels objectius esbossats pel
rector Salvador Ordóñez en el programa electoral
i els que decideix l'equip de govern durant el seu mandat.
1 Objectius
generals de política lingüística
a) Regularitzar
i augmentar l'ús del valencià en els àmbits
de govern i d'administració de la Universitat.
b) Oferir crèdits en valencià en tots els estudis.
c) Impulsar l'elaboració i edició de materials
docents en català.
d) Programar d'activitats culturals i extraacadèmiques
en les dues llengües oficials de manera semblant.
2 Línies
d'actuació del Secretariat de Promoció del Valencià
2.1 PDI
a) Valoració del valencià en la contractació
del PDI: modificació del barem general per a poder
valorar el coneixement del valencià i l'experiència
docent, publicacions, entre altres, en els processos de contractació
del PDI.
b) Finançament lligat a objectius: Promoció
de la docència en valencià.
c) Suport al PDI: cursos de valencià tutoritzats amb
avaluació; beques per a l'elaboració de materials;
edició de quaderns i llibres; ajudes a tesis i tesines
en català; finançament de conferenciants externs;
distribució de vocabularis bàsics per assignatures;
d) Incentius econòmics als professors, departaments
i centres que imparteixen docència en valencià.
e) Coordinació amb els responsables de la docència
en valencià de tots els departaments.
f) Creació de la Comissió de Política
Lingüística per als temes de docència i
recerca en valencià, i suport a la creació de
comissions de política lingüística de centre.
g) Assessorament lingüístic, terminologia i bibliografia.
2.2 PAS
a)
Desplegament del Decret 33/99 en els concursos interns i de
promoció. Catalogar com a bilingües les places
(gradació de major a menor nivell de valencià
d'acord amb les funcions, especialment les relacionades amb
el públic).
b) Modificar la prova de valencià de les oposicions
en la línia de les proves dels Cursos de Valencià
de la Universitat; amb una part oral, i obligatòria
per a totes les places. En els casos de tècnics i de
places de l'Administració Especial es podria resoldre
amb una traducció al valencià.
c) Suport al PAS: distribució de recursos per a la
traducció i per a redactar en valencià; cursos
específics i de llengua; assessorament lingüístic,
d) Formació específica (llenguatge administratiu,
webs en valencià, etc.)
2.3 Alumnes
a)
Cursos de valencià per a alumnes.
b) Cursos específics per a estudiants Erasmus.
c) L'autoaprenentatge com a eina complementària als
cursos presencials.
d) Pràctiques preprofessionals de traducció
e) Ajudes a tesis i tesines en català.
f) Ajudes i suport per a organitzar conferències i
activitats complementàries en català.
g) Valencianització de les Universitat: agendes, carpetes,
calendaris i altres campanyes.
2.4 Generals
a tota la comunitat universitària
a)
Assessorament lingüístic.
b) Assessorament sobre bibliografia en català.
c) Assessorament terminològic.
d) Informació sobre l'obtenció de certificats
de valencià.
e) Formació i suport a l'ús del valencià
a les empreses i treballadors
2.5 Altres
actuacions del SPV
a)
Conveni amb la Generalitat per a la promoció del valencià.
b) Conveni amb la CAM per a la traducció de documentació
comercial, administrativa i publicitària..
c) Conveni amb Bancaixa per al programa de promoció
del valencià.
d) Conveni amb la Universitat de Cambridge per al lectorat
de valencià.
e) Conveni amb la Universitat de Kent at Canterbury per al
lectorat de valencià.

Descripció
dels recursos humans del SPV durant el curs 2002/2003
La Universitat
ha fet un esforç per donar estabilitat al personal del
Secretariat i hi ha previsió de consolidar bona part
de les places de personal contractat en els pròxims anys.
El director acadèmic del Secretariat és el professor
Joan Josep Climent Coloma.
Personal
de plantilla
·
1 tècnic lingüístic (director tècnic
de l'Oficina ): Josep Forcadell.
· 3 gestors: Antoni Anton, Cecília Abad i Marina
Bernabeu.
· 3 tècnics lingüístics, funcionaris:
Xavier Casero (Assessorament Lingüístic), Maria
Àngels Aracil (Formació) i Robert Escolano (Edició
de Materials Docents).
Personal contractat
·
6 tècnics lingüístics interins i 5 tècnics
lingüístics contractats:
Formacio: Baltasar Ripoll, Faust Ripoll, Assumpció Luna,
Anna Olcina, Joan Jordi Coderch i Cristina Torres
Assessorament: Juli Martínez, J.M. Martínez, Rosa
Esteve, Òscar Banegas.
· 1 tècnic lingüístic traductor a
càrrec del conveni CAM - Universitat: Ferran Isabel
· 1 tècnic lingüístic per a traduir
al valencià el web institucional de la Universitat des
del Servei d'Informàtica: Jordi Davó.

Breu
balanç per objectius
1. El valencià
en els àmbits de govern i d'administració de la
Universitat
Aquest curs
ha estat un any de continuïtat entre la redacció
de la LOU i la constitució del Claustre (26-06-2002)
i l'elaboració del nou Estatut en el marc de la Llei
d'Universitats. A través d'esmenes i de la participació
directa s'ha intentat avançar en la garantia dels drets
lingüístics dels usuaris i en la normalització
de l'ús del valencià.
La major
presència de la UA en els òrgans i les activitats
de la Xarxa Vives ha facilitat que l'equip de govern i, especialment,
el rector Ordóñez, hagen estat més en contacte
amb l'entorn universitari catalanoparlant i s'hagen dut a terme
nombroses reunions i activitats en la UA vehiculades en valencià.
S'ha resolt
la proposta de protocol de creació i manteniment de les
webs institucionals amb una circular de la Gerència (http://www.ua.es/spv/noticia27032003.html).
D'aquesta manera, els responsables de cada unitat de mantenir
la pàgina web s'encarregaran també d'assegurar
que tota la informació que es publiques estiga en les
dues llengües oficials al moment, gràcies al programa
Internostrum (http://www.torsimany.ua.es/)
i al suport del Servei d'Informàtica i del SPV.
La Vicegerència
de Recursos Humans ha iniciat les gestions per a desplegar al
llarg del curs 2003/2004 la figura del gestor multilingüe
(valencià) en totes les unitats administratives. Així
mateix, hi ha la previsió que en la Relació de
Llocs de Treball hi puga haver llocs amb perfil lingüístic
de valencià.
En aquest
curs s'ha distribuït a tot el PAS i PDI els calendaris
de sobretaula, Els calendaris de paret es van enviar a tot el
PDI i a totes les unitats i dependències del PAS. Així
mateix, s'ha enviat a tot el PAS el Manual de documents i
llenguatge administratius elaborat pels serveis lingüístics
de les universitats valencianes.
2. El valencià
en la docència universitària: Incentius econòmics
En el Pressupost
de 2003 es va incloure una partida de 34.500 en
concepte d'incentius a la docència en valencià.
Els criteris de distribució són: per cada crèdit
impartit, el departament i el centre corresponent rebran 25
cadascun i el professor que impartisca l'assignatura rebrà
50 , a través del seu departament, per a usos acadèmics
o complementaris.
Les dades
es van recollir en els mesos de maig i juny i, posteriorment,
van ser avalades pels centres respectius. La primera setmana
de setembre es van fer les transferències als centres
i departaments.
Segons la
informació facilitada pels departaments, el total de
crèdits impartits en valencià en el curs 2002/2003,
sense comptar els crèdits impartits pels professors del
Dept. de Filologia Catalana, ha estat de 552 crèdits,
mentre que en el curs 2001/2002 van ser 369,5. Això representa
un creixement relatiu del 49 %. Els crèdits impartits
pel Departament de Filologia Catalana (609,5) no els tenim en
compte en el càlcul de la docència en valencià.
Si els sumàrem, la docència en valencià
seria 1.161,5 crèdits.
4.3 El valencià en les activitats culturals i extraacadèmiques
S'ha millorat
la presència del valencià en la publicitat de
les activitats culturals i d'extensió universitària
i s'han fet alguns actes en valencià organitzats pel
Vicerectorat d'Extensió Universitària i associacions
d'estudiants, en alguns dels quals va col·laborar el
SPV, encara que la gran majoria encara es fan en castellà.
Des del Vicerectorat s'ha invitat el director tècnic
del SPV perquè hi col·labore en la programació
d'extensió.
Josep Forcadell
i Ferran Isabel han estat els encarregats de posar en marxa
L'Observatori de la Llengua, seminari permanent sobre normalització
lingüística a la Seu d'Alacant, per invitació
del director de la Seu d'Alacant, Manuel Alcaraz. Cada mes s'hi
ha fet una conferència o una taula redona (http://www.ua.es/spv/observatori/).

Línies
d'actuació del SPV
·
Recursos, mesures i incentius per a fer
possible l'increment de la docència en
valencià
· Activitats de suport a l'ús
del valencià en la vida institucional i administrativa
· Cursos de valencià per al
PAS: PAS A PAS
· Assessorament lingüístic
a l'administració universitària
· Altres activitats de l'Àrea
de Formació
Recursos,
mesures i incentius per a fer possible l'increment de la docència
en valencià
·
Formació: cursos tutoritzats per al PDI
Per Donar
Impuls és un tipus de curs que combina l'ensenyament
no presencial amb tutories setmanals individualitzades o en
petits grups, d'unes 80 hores de treball, i que té com
a objectius fomentar i millorar la competència lingüística
en valencià del PDI de la Universitat d'Alacant, tant
en el nivell escrit com en el nivell oral, i facilitar les eines
comunicatives i els recursos suficients, perquè les persones
que el segueixen les incorporen al seu treball diari. Així
mateix, es fan sessions semblants a alguns càrrecs de
la Universitat.
Distribució
d'alumnes:
|
Nivell
|
Inscrits
|
| Oral |
5
|
| Elemental |
13
|
| Mitjà |
27
|
| Superior |
8
|
| totals |
53
|
La majoria
dels 53 alumnes han assistit regularment a les tutories, encara
que no tots s'han presentat a les proves finals. Les tutories
s'han fet, per primera vegada, en grups reduïts (no individuals)
i s'han impartit en l'aula 3 de l'edifici Germà Bernàcer.
Aquest canvi, no ha tingut efectes negatius en la quantitat
de professors tutoritzats. El grau de compromís del PDI
és major que amb el sistema anterior.
També hem comptat amb una PDI invident, que ha assistit
a un grup del mitjà. L'ONCE ha traduít els materials
(llibre, textos), i les tutories s'han fet amb activitats supletòries
enviades a través del correu electrònic i que
la PDI podia imprimir-se en sistema braille.
Encara que la quantitat total d'inscrits ha minvat, els resultats
demostren que el canvi ha sigut positiu, ja que al juny havien
superat el curs 15 persones de tots els cursos, enfront dels
8 que els van superar el curs anterior (quasi el doble).
·
Ajudes al PDI per a l'elaboració de materials docents
en valencià
En la convocatòria
anual de gener de 2003 es van concedir 12 beques per un import
total de 25.080 . La comissió encarregada d'estudiar
les sol·licituds està formada pel vicerector Guillem
Bernabeu Pastor, que presideix, els professors Juan José
Díez (Dret), Enric Balaguer Pascual (Filosofia i Lletres);
Vicent Hernandis (Ciències), Gaspar Jaén Urban
(EPS), Joan Josep Climent Coloma (dir. SPV), Xavier Casero Belda
(responsable de l'Àrea d'Assessorament Lingüístic
SPV) i Josep Forcadell Saport (director tècnic de l'Oficina
de Promoció del Valencià), que actua de secretari.
|
|
EQUIP
DE TREBALL
|
VIN
UA
|
DEPARTAMENT
|
TIPUS
|
TITOL
MATERIAL
|
DEMANEN
|
CONCEDIM
|
|
1
|
M.
Magdalena García Irles |
CU
|
Biotecnologia |
VT
E
|
Vocabulari
de biologia cel·lular |
?
|
880
|
|
2
|
·Antonio
Zamora Gómez
·Leandro Tortosa Grau
·Rafael Cantó Colomina ·Carmen Perea
Marco |
PTU
PASS CEU PTU
|
Ciència
de la Computació i Intel·ligència Artificial |
M
|
Introducció
a la teoria de la informació i la codificació |
2.500
|
2.200
|
|
3
|
·Joan
Josep Climent Coloma ·Leandro Tortosa Grau
· José Requena Ruiz
·Rafael Cantó Colomina ·Carmen Perea
Marco |
CU
PASS PTEU CEU PTEU
|
Ciència
de la Computació i Intel·ligència Artificial |
M
|
Problemes
d'àlgebra per a informàtics |
2.500
|
RETIREN
LA SOL·LICITUD
|
|
4
|
·José
Moisés Villavilla
· Mario Pardo Casado |
PTU
PTU
|
Física
Aplicada |
M
|
Manual
de fotografia científica |
2.500
|
1.760
|
|
5
|
·Albert
Gras Martí
· Josep Maria Baldaquí Escandell
· Marisa Cano Villalba
·Robert Escolano López
· J. Manuel Martínez Polo ·Joan Borja
Sanz |
CU
CU BI PASS TEC PTU
|
Física
Aplicada |
ALT
|
TIC@
l'@ssign@tur@ |
2.500
|
1.760
|
|
6
|
·Josep
Bernabeu Mestre
·Josep Xavier Esplugues Pellicer |
CU
PASS
|
Salut Pública |
M
|
Introducció
a la història de l'alimentació |
2.500
|
1.540
|
|
7
|
·Rafael
Sebastià Alcaraz
· Emilia M. Tonda Monllor |
PTEU
CEU
|
Geografia
Humana |
M
E MP BC
|
Els
elements curriculars en coneixement del medi natural, social
i cultural per l'educació infantil. |
2.400
|
renuncien
|
|
8
|
·Victòria
Maneu Flores
·Juan Lorenzo Bellot Bernabé ·Cristina
Garcia Cabanes
· M. Mercedes Palmero Cabezas |
PTEU
PTEU PTEU PTEU
|
Interuniversitari
d'Òptica |
ALT
|
Guia
d'autoavaluació de farmacologia bàsica |
2.500
|
880
|
|
9
|
·Salvador
E. Maestre i Pérez ·Lluís Gras Garcia
· Josep LL. Todolí Torró
· Joan Mora Pastor |
|
Química
Analítica |
M
|
Introducció
a l'experimentació química en química
analítica |
2.500
|
1.540
|
|
10
|
·Francesc
Xavier Llorca Ibi
· Josep M.. Esteve Faubel ·Joan Perujo Rosa
Valls
· Joan Antoni Espinosa ·Francesca Anton
· Josep Cano |
PASS
CU PTU PASS PASS
|
Filologia
Catalana |
VT
|
Diccionari
de Llenguatge Musical |
2.500
|
1.540
|
|
11
|
·Eloy
Sentana Cremades
· Irene Sentana Gadea
·Silvia Garcia Garcia |
CU
PTU PASS
|
Expressió
Gràfica i Cartografia. |
E
P
|
Execució
de pràctiques d'Expressió Gràfica en
Valencià |
2.400
|
880
|
|
12
|
·Joan
Perujo Melgar
·Francisco J. Torres Ribelles |
PTU
PTU
|
Filologia
Catalana |
D
|
Diccionari
d'aeronàutica, transport aeri i aviació |
2.500
|
RETIREN
LA SOL·LICITUD
|
|
13
|
·Francisco
J. Torres Ribelles ·Joan Perujo Melgar |
PTU
PTU
|
Filologia
Anglesa |
D
|
Diccionari
d'astronomia, astrofísica i astronàutica |
2.500
|
1.540
|
|
14
|
·Mikel
d'Epalza Ferrer
·Josep Francesc Cutillas Ferrer |
CU
|
Filologies
Integrades. Àrea d'Estudis Àrabs i Islàmics |
M
|
Temps
i espais, vida i llenguatge de l'Islam |
2.000
|
880
|
|
15
|
·Salvador
Grau i Company |
PTEU
|
Sociologia
II, Psicologia, Comunicació i Didàctica |
M
MP
|
Organització
del centre escolar |
?
|
1.540
|
|
16
|
·Josefa
E. Blasco Mira
·J. Antonio Pérez Turpin
·Rut Azanr |
PTEU
PASS PFP
|
Didàctica
General i Específiques |
M
|
Educació
Física i la seua Didàctica I i II |
?
|
1.540
|
|
17
|
·Carles
Martin Catarino |
PTU
|
Ecologia |
M
BC P E
|
Avaluació
impacte ambiental |
2.500
|
1.540
|
|
18
|
·Santiago
Mengual Andrés ·Rafael Sebastià Alcaraz
·Emilia M. Tonda Monllor |
BI
PTEU CEU
|
Cultura.
Taller de Cine |
MI
|
Itinerari
didàctic de la ciutat d'Alacant |
2.400
|
880
|
|
19
|
·Enric
Lazcorreta PuigMartí |
PASS
|
Fonaments
d'Anàlisi Econòmic |
E
|
l'Estadística
al teu abast |
2.000
|
880
|
|
20
|
·Eliseo
Andreu Cabrera
·Carles Cortés Orts
·José A. Pérez Turpin |
PASS
PTU PASS
|
Didàctica
General i Especial |
VT
|
Didàctica
de l'Educació Física |
2.500
|
770
|
|
21
|
·José
L. Vicedo González |
PTU
|
Llenguatges
i Sistemes Informàtics |
MA
|
Transparències
FPI |
2.500
|
880
|
|
22
|
·Juan
J. Miret Marí
·David Mas
·Jorge Pérez ·Carmen Vázquez
·Consuelo Hernández ·Carlos Illueca |
PTU
PTU PTU PTU CEU CU
|
Interuniversitari
d'Optica |
M
MP
|
Disseny
i anàlisi... |
2.500
|
880
|
|
23
|
·Ferran
J. Verdú Monllor |
PTEU
|
Matemàtica
Aplicada |
MP
MI
|
Quadern
de Pràctiques de FM I |
2.500
|
770
|
|
24
|
·Juan
Ramón Rico Juan |
PTU
|
Llenguatges
i Sistemes Informàtics |
PTU
|
Informàtica
en Treball Social |
2.500
|
Denegada
|
|
TOTAL
CONCEDIDES
|
---
|
25.080
|
En negreta
= Responsable . BC= Bibliografia Comentada. E= Exercicis. M
= Manual. MP = Manual de Pràctiques. MA = Material Audiovisual.
MI = Material Informàtic. P= Problemes. VT = Vocabulari
Terminològic. ALT= Altres (1- Guia docent per consulta
en la red. 2- Guia didàctica per a l'alumne). (2824)
= Núm. Registre General UA. D=Diccionari.
BI= Becari
d'Investigació. CU= Catedràtic d'Universitat.
EST= Estudiant. PAJU= Professor Ajudant d'Universitat. PAEU=
Professor Ajudant d'Escola Universitària.
PASS= Professor Associat. PEU = Professor d'Escola Universitària.
PTEU= Professor Titular d'Escola Universitària. PTU=
Professor Titular d'Universitat. TEC= Tècnic.
G I= Gestor I. CEU=Catedràtic d´Escola Universitaria.
Bec= Becario. PASSD= Professor Associat Doctor. PFS= Professor
Funcionar de Secundària. PCAP= Professor CAP.
·
Assessorament lingüístic al PDI
Tasques
dutes a terme: suport a l'edició de materials docents,
quaderns i llibres per a la docència en valencià;
traducció i revisió de textos, transparències
i exàmens. Enguany ha augmentat lleugerament el nombre
de comandes de traducció, encara que les sol·licituds
de correcció pràcticament s'han duplicat. Pel
que fa al nombre total de pàgines, mentre que el de pàgines
traduïdes s'ha mantingut, el de pàgines corregides
ha baixat.
|
|
1999-2000
|
2000-2001
|
2001-2002
|
2002-2003
|
Comandes
de traducció
Pàgines traduïdes |
25
716
|
69
669
|
33
631
|
34
586
|
Comandes
de correcció
Pàgines corregides |
14
1.494
|
24
800
|
27
800
|
46
669
|
·
Publicació de materials de suport a la docència
en valencià, curs 2002-2003
Els quaderns
de materials per a la docència en valencià, en
uns casos, són el resultat de les beques per a l'elaboració
de materials docents concedides en anys anteriors i, en d'altres,
és el fruit de la col·laboració de l'equip
d'assessors lingüístics amb el professor de l'assignatura.
Enguany ha canviat el lloc on es fan les impressions. Hem modernitzat
el sistema d'impressió que ara es fa amb impressions
digitals, mitjançant l'empresa Limencop, que es troba
situada dins el Campus (edifici de Ciències Socials).
L'edició es fa segons la demanda. Una vegada publicats,
molts quaderns se solen esmenar i actualitzar abans de cada
curs a partir de l'experiència del curs anterior. A més
de les reedicions, la copisteria encarregada (Limencop) continua
reimprimint els quaderns antics en funció de la demanda.
Edició
de Materials per a la formació lingüística
del PDI amb el suport de Bancaixa
|
|
|
|
Per
Donar Impuls. Elemental
(75 exemplars)
|
Per
Donar Impuls. Mitjà
(75 exemplars)
|
Col·lecció
Joan Fuster de materials docents Quaderns
Quadern
35, Material pedagògic d'islamologia i història
de la cultura àrab i islàmica, Míkel de
Epalza i Ferrer, Josep Francesc Cutillas i Ferrer, setembre
de 2002 (reedició).
Quadern 36, Quadern de Valencià Mitjà, M. Àngels
Aracil Gisbert, Joan J. Coderch Peidro, Anna Olcina Genís,
Faust Ripoll Domènech, Baltasar Ripoll Torres, octubre
de 2002 (reedició).
Quadern 37, Quadern de Valencià Elemental, M. Àngels
Aracil Gisbert, Joan J. Coderch Peidro, Anna Olcina Genís,
Faust Ripoll Domènech, Baltasar Ripoll Torres, octubre
de 2002 (reedició).
Quadern 43, Quadern de pràctiques d'arqueologia, Lorenzo
Abad i Feliciana Sala, setembre de 2002.
Quadern 44, Sistemes operatius. Conceptes generals, F. Javier
Ferrández, F. José Mora, Francisco Pujol, José
García, octubre de 2002.
Quadern
45, Equilibris iònics en dissolució (I), Vicent
Hernandis, Salvador Maestre, Joan Mora i Josep Lluís
Todolí, novembre de 2002.
Quadern 46, Els recursos didàctics en l'ensenyament aprenentatge
de les ciències socials, Emília Maria Tonda i
Monllor, Rafael Sebastià i Alcaraz, desembre de 2002.
Quadern 47, Pràctiques de TIBB, M. José Bonete
Pérez, Juan Ferrer Casanova, Carmen Pire Galiana, Francisco
Pérez Pomares, Eva M. García Hernández,
febrer de 2003
Quadern 48, Quadern de Valencià Oral, M. Àngels
Aracil Gisbert, Joan J. Coderch Peidro, Anna Olcina Genís,
Assumpta Luna Valdés, Faust Ripoll Domènech, Baltasar
Ripoll Torres, Cristina Torres Selva, gener de 2003.
Quadern
49, Ormeig de pràctiques d'electrònica, Albert
Gras Martí, Marisa Cano Villalba, maig de 2003.
Altres materials
Guia de conversa per al personal de les cafeteries i restaurants
universitaris, Secretariat de Promoció del Valencià,
Universitat d'Alacant, 2002
Materials
docents previstos per al 1r i 2n quadrimestre del curs 2003-2004
Quaderns
Quadern
36, Quadern de Valencià Mitjà, M. Àngels
Aracil Gisbert, Joan J. Coderch Peidro, Anna Olcina Genís,
Faust Ripoll Domènech, Baltasar Ripoll Torres, octubre
de 2003 (reedició).
Quadern 37, Quadern de Valencià Elemental, M. Àngels
Aracil Gisbert, Joan J. Coderch Peidro, Anna Olcina Genís,
Faust Ripoll Domènech, Baltasar Ripoll Torres, octubre
de 2003 (reedició).
Quadern 27, Matemàtiques Empresarials II, Josepa Tomàs
Lucas, octubre de 2003 (reedició).
Quadern 29, Materials pràctics d'Història Econòmica,
Joaquim Cuevas, setembre de 2003 (3a edició).
Quadern 43, Quadern de pràctiques d'arqueologia, Lorenzo
Abad i Feliciana Sala, setembre de 2003 (reedició).
·
Ajudes a l'elaboració de tesis, tesines i memòries
d'investigació en català
En aquest
curs s'ha concedit una ajuda a l'elaboració d'un treball
final de carrera a Anna Garcia Navarro d'Obres Públiques.
Hidrologia.

Activitats
de suport a l'ús del valencià en la vida institucional
i administrativa
Àmbit
institucional
La utilització
del valencià en els àmbits institucionals no administratius
creix, encara que continua sent molt baixa. Tot i això,
se n'ha incrementat l'ús en diversos actes institucionals,
com l'acte d'obertura de curs, el doctorat honoris causa de
Badia i Margarit, l'homenatge a Francesc de Borja Moll, els
parlaments dels representants universitaris en les trobades
comarcals de les escoles valencianes, alguns parlaments dels
degans o directors en els actes de lliurament de diplomes d'estudis,
etc.
La web institucional,
que disposa d'un traductor específic, ha millorat sensiblement,
però encara hi ha molts documents en què no hi
ha la mateixa informació que en castellà o no
hi ha versió en valencià. Hi ha molts documents
importants que sols estan en castellà i els enllaços
des de la pàgina en valencià no sempre funcionen.
La web, des d'aquest curs, ja s'obri des d'una pàgina
neutra. Per a mirar de resoldre aquesta disfunció, la
Gerència va fer una circular a partir de la proposta
de protocol elaborat per Jordi Davó (Servei d'Informàtica)
i Josep Forcadell a per a la creació i el manteniment
de les webs institucionals. Així mateix, s'han posat
en marxa unes accions formatives de 10 hores destinades als
gestors encarregats del manteniment de les pàgines web.
Fins a finals de setembre les han fetes ja 77 persones.
L'autonomia
lingüística dels centres i unitats administratives
Cada òrgan
ha de ser capaç de generar els seus textos en les dues
llengües oficials. En el curs passat es va difondre el
Manual de documents i llenguatge administratius entre tot el
PAS de la Universitat. Cada vegada són més els
centres que elaboren els seus textos en valencià, encara
que la qualitat lingüística no sempre és
la desitjable, especialment si no revisen adequadament els textos
que generen les màquines de traducció (SALT i
Internostrum). Però encara són molts els òrgans
que sols utilitzen el castellà en els seus escrits i
comunicacions.
Una iniciativa
molt remarcable ha estat la circular de la Secretaria General
sobre els criteris lingüístics per a la presentació
de la memòria de cada centres o unitat, en la qual s'especificava
que cada unitat havia de facilitar la memòria a la Secretaria
General en les dues versions, en valencià i en castellà,
encara que després es fera una revisió lingüística.

Cursos
de valencià per al PAS: PAS A PAS
S'han impartit
cursos dels nivells següents: Nivell Oral, Nivell Elemental
i Nivell Mitjà. Vam desviar els 2 PAS interessades a
cursar el Nivell Superior en el 1r quadrimestre i els 11 en
el segon, als cursos generals. S'han impartit 2 cursos d'Iniciació
a la Conversa i 2 de perfeccionament de la Conversa i 1 d'Eines
Informàtiques de Suport a l'Elaboració de Textos
en Valencià i 4 del curs Recursos per a l'Elaboració
de Pàgines Web en Valencià.. En total s'han impartit
12 cursos de llengua o específics.
Aquests cursos s'ofereixen en col·laboració amb
el Servei de Selecció i Formació de la UA.
NIVELLS:
1) S'organitzen
en una única oferta, de gener a juny:
·
Nivell Oral (80 hores)
· Nivell Elemental (80 hores; requisit: tenir aprovat
el Nivell Oral)
· Nivell Mitjà (80 hores; requisit: tenir aprovat
el Nivell Elemental)
· Alumnes interessats a cursar el Nivell Superior: els
incloem dins del programa de cursos generals.
|
|
GRUPS
|
ALUMNES
|
| ORAL
|
1
|
14
|
| ELEMENTAL
|
1
|
30
|
| MITJÀ
|
3
|
56
|
| Total
|
5
|
100
|
2) S'ofereixen
en dos quadrimestres (de setembre a febrer i de febrer a juny):
·
Curs d'Iniciació a la Conversa (30 hores; requisit: tenir
aprovat el Nivell Oral)
· Curs de Perfeccionament de la Conversa (30 hores; requisit
Nivell Elemental aprovat)
|
|
1r
quadrimestre
|
2n
quadrimestre
|
| CONVERSA
BÀSIC |
16
|
-----------
|
| CONVERSA
PERFECIONAMENT |
10
|
3
|
| Total
|
26
|
3
|
3) Altres
cursos específics:
·
Curs Eines Informàtiques de Suport a l'Elaboració
de Textos en Valencià (10 hores; requisit: tenir aprovat
el Nivell Mitjà). Quatre convocatòries de tres
sessions de tres hores.
·
Curs Recursos per a l'Elaboració de Pàgines Web
en Valencià (10 hores; requisit: tenir aprovat el Nivell
Mitjà). Quatre convocatòries: tres sessions de
tres hores.
·
Curs Recursos Informàtics Aplicats a la Redacció
de Documents Administratius. Nivell Iniciació (30 hores;
requisit: tenir aprovat el Nivell Mitjà i superar una
prova d'accés). Una única convocatòria:
4 hores setmanals en els mesos de febrer i març.
·
Curs Recursos Informàtics Aplicats a la Redacció
de Documents Administratius. Nivell Perfeccionament (30 hores;
requisit: haver superat el curs de Nivell Iniciació).
Una única convocatòria: 4 hores setmanals en els
mesos de maig i juny.
|
|
Alumnes
|
| Eines
Informàtiques de Suport a l'Elaboració de
Textos en Valencià |
20
|
| Recursos
per a l'Elaboració de Pàgines Web en Valencià
|
15
|
| Total
|
35
|
·
El curs Recursos Informàtics Aplicats a la Redacció
de Documents Administratius. Nivell Iniciació no es va
fer per falta d'alumnat que hi estiguera interessat. Únicament
6 alumnes el van sol·licitar, 5 dels quals van superar
la prova d'accés. Una de les raons que explicava la baixa
matriculació era la coincidència amb la convocatòria
d'oposicions de l'escala auxiliar. Per aquesta raó ens
hem plantejat ajornar l'organització del curs per a més
endavant, quan el procés d'oposició esmentat haja
finalitzat. Així, es va proposar a les 5 persones que
havien superat la prova d'accés respectar-los el resultat
i tornar a fer la convocatòria a partir del mes de setembre.
Rendiment
per nivells
| |
Curs
2002 2003 |
Curs
2002 2003 |
| |
Alumnat |
Percentatge |
Alumnat |
Percentatge |
|
Oral |
17
|
AP
|
10
|
90,9%
|
18
|
AP
|
14
|
100%
|
|
NA
|
1
|
9,09%
|
NA
|
-
|
-
|
|
NP
|
6
|
35,2%
|
NP
|
4
|
22%
|
|
Elemental |
30
|
AP
|
7
|
70%
|
56
|
AP
|
15
|
57,6%
|
|
NA
|
3
|
30%
|
NA
|
11
|
42,3%
|
|
NP
|
19
|
63,3%
|
NP
|
29
|
51,7%
|
|
Mitjà |
52
|
AP
|
12
|
50%
|
62
|
AP
|
11
|
57,8%
|
|
NA
|
12
|
50%
|
NA
|
8
|
41,1%
|
|
NP
|
28
|
53,8%
|
NP
|
43
|
69,3%
|
| |
Primer
quadrimestre
|
Segon
quadrimestre
|
| Iniciació
conversa |
16
|
AP
|
13
|
-
|
--
|
|
NP
|
3
|
-
|
--
|
|
Conversa Perfeccionament |
10
|
AP
|
5
|
3 |
AP |
3 |
|
NP
|
5
|
|
NP |
- |
| RECURSOS
PER A L'ELABORACIÓ DE PÀGINES WEB EN VALENCIÀ |
16
|
AP
|
10
|
57* |
AP |
52 |
|
NA
|
-
|
NA |
- |
|
NP
|
6
|
NP |
5 |
| EINES
INFORMÀTIQUES DE SUPORT A L'ELABORACIÓ DE
TEXTOS EN VALENCIÀ** |
20
|
AP
|
16
|
-
|
-
|
-
|
|
NA
|
-
|
|
NP
|
4
|
*3
convocatòries: 20, 21, 22 de maig; 3, 4, 5 de juny
i 1, 2, 3 de juliol de 2003
**Únicament s'ha fet en el primer quadrimestre. |
Observacions
En els últims
cursos el professorat que ha impartit les classes de llengua
general per als membres del PAS havia comprovat que la duració
dels cursos, distribuïts en dos quadrimestres, és
insuficient per a assolir els objectius fixats en cadascun dels
nivells. Encara que els cursos són de 80 hores, la duració
real del curs (quatre hores per setmana) era molt inferior.
Per aquesta raó, el ritme de treball resultava excessivament
intens. Aquesta circumstància sovint s'agreujava pel
baix nivell inicial de l'alumnat. L'opinió sobre la duració
insuficient dels cursos era compartida per l'alumnat que cursava
els Nivells Elemental i Mitjà (sobretot aquest últim).
Per això, enguany hem decidit oferir els cursos només
en una convocatòria, des del mes de gener fins al mes
de juny. Amb aquesta mesura pretenem aprofundir més en
cadascun dels nivells, encara que els resultats no han millorat
espectacularment respecte del curs 2001-2002.
Com fem
habitualment, hem pres la quantitat de no presentats a l'examen
com a indicador de l'índex d'abandonament dels cursos,
tot i que ens consta que alguns d'ells sí que van acabar
el curs amb normalitat. Malgrat això, l'índex
d'abandonament, condicionat en gran mesura per la convocatòria
de processos selectius i de concursos de trasllat que coincideixen
amb el final del curs, tot i ser destacable, ha minvat considerablement.
Tenint en
compte els comentaris de l'alumnat de convocatòries anteriors
i les tasques diàries que gran part del PAS du a terme
diàriament, hem organitzat cinc sessions formatives dirigides
als membres del PAS que ja tenien coneixements de llengua, però
que no dominaven els recursos que les noves tecnologies els
ofereixen per agilitar el seu treball diari. Es tracta de dos
cursos de 10 hores cadascun, distribuïdes en tres sessions
de tres hores (més una hora en concepte de treball fora
de l'aula). L'èxit d'aquesta iniciativa ens anima a oferir
aquestes sessions en convocatòries posteriors.
Tant en
el primer com en el segon quadrimestre hem oferit dos grups
de conversa, per tal de millorar l'expressió oral del
col·lectiu de PAS. Amb aquests grups pretenem que els
alumnes aprenguen a expressar-se en valencià en un ambient
relaxat, sense la pressió d'haver de prendre apunts o
d'estudiar conceptes de gramàtica. Els resultats han
estat molt satisfactoris tant per a l'alumnat com per al professorat
del SPV encarregat de guiar els grups. Tal com prevèiem
hi ha hagut més matriculats en el primer quadrimestre,
ja que majoritàriament es tractava d'alumnat que volia
millorar la fluïdesa per a fer, a partir de gener, el Nivell
Elemental o el Mitjà.

Assessorament
lingüístic a l'administració universitària
La utilització
dels programes de traducció automàtica i assistida
sense una formació lingüística suficient
fa que es generen documents amb una qualitat lingüística
desigual. Per això, convé insistir en la formació
lingüística general i de llenguatge administratiu,
en l'elaboració i difusió d'uns criteris lingüístics
institucionals, en la utilització del Manual de documents
i llenguatge administratius i, especialment, en accions formatives
per a creadors de web i per a administratius.
·
Traducció i correcció de documents administratius
Materials
administratius Assessorament lingüístic a l'Administració
universitària
Les sol·licituds
de traducció han sigut similars a les de l'any anterior,
amb una lleugera davallada tant pel que fa a comandes com a
pàgines. Ara bé, podem apreciar que el nombre
de correccions ha augmentat molt, tant pel que fa al nombre
de comandes com en pàgines (un augment de vora un 40%).
| |
Curs
2002/2003 |
Curs
2001/2002 |
Curs
2000/2001 |
| Comandes
de traducció |
248
|
260
|
166
|
| Pàgines
traduïdes |
2.252
|
2.714
|
1.757
|
| Comandes
correcció |
141
|
76
|
52
|
| Pàgines
corregides |
1.743
|
1.165
|
583
|
Correcció
de la web institucional de la Universitat (no quantificable)
a càrrec de Jordi Davó (traduweb@ua.es, tel. 2829)
del Servei d'Informàtica de la Universitat.
·
El valencià en els processos de selecció i promoció
del PAS
Actualment
en les oposicions dels grups C, D i E es fa una prova de valencià
que consisteix en un test amb respostes alternatives. Sense
prova oral. En els nivells A i B se'ls facilita un text en valencià
de la seua especialitat que han de traduir al castellà.
Aquestes proves són insuficients per a avaluar els coneixements
de valencià dels opositors.
Per això,
amb la Vicegerència de Recursos Humans s'ha elaborat
una proposta més adequada. Les proves d'idiomes haurien
de consistir en la traducció d'un text en castellà
i valencià a l'altra llengua. En la fase de concurs s'haurien
de valorar els cursos i certificats superiors a l'exigit en
la prova de valencià (actualment, Elemental) i els cursos
de llenguatge administratiu i els certificats tècnics
de valencià. En les proves de valencià a places
de tècnics la prova hauria de consistir en una traducció
al valencià d'un text i una prova de nivell oral. En
les proves generals s'hauria d'incloure, a més de l'exercici
de valencià, una prova de nivell oral. En els concursos
es valoren els cursos de valencià d'acord amb el barem
general del PAS. Vegeu l'acord de 15 de juliol 2003: http://www.ua.es/ccoo/legislacion/normativa_baremo_concursos_2003.pdf
D'acord
amb el Decret 33/99 del Govern Valencià, les persones
que aproven les oposicions han d'acreditar el nivell Mitjà
de la Junta Qualificadora en un termini màxim de dos
anys. Així es fa a la Universitat també, però
tampoc hi ha cap norma que diga què fer si no ho acrediten
en el termini fixat.
En les oposicions,
s'hauria d'advertir que les proves es poden formular en qualsevol
de les dues llengües oficials i que els aspirants poden
respondre en qualsevol de les dues llengües oficials, excepte
els exercicis de llengua.

Altres activitats de l'Àrea de Formació
A més
dels cursos per al PDI i per al PAS ja esmentats, l'Àrea
de Formació ha dut a terme les activitats següents:
Els Cursos
de Valencià de la Universitat d'Alacant
Cursos propis de la Universitat d'Alacant, homologats per totes
les universitats valencianes, organitzats pel SPV amb la direcció
acadèmica de l'Institut Interuniversitari de Filologia
Valenciana. Des del curs 1999-2000, aquests cursos estan incorporats
a l'oferta de lliure elecció curricular. Aquests cursos
estan reconeguts per la Junta Permanent del Català de
la Generalitat de Catalunya i per la Conselleria d'Educació
i Cultura del Govern de les Illes Balears.
Durant el curs 2002/2003 l'Àrea de Formació ha
organitzat un total de 23 cursos de llengua de 80 hores de duració
per a 438 alumnes matriculats. Els grups i els resultats s'han
distribuït de la manera següent:
| |
1r
quadrimestre
|
2n
quadrimestre
|
| Alumnes |
Grups
|
Alumnes
|
Grups
|
|
Oral
|
AP
|
40
|
3
|
16
|
2
|
|
NA
|
1
|
0
|
|
NP
|
11
|
7
|
|
Total
|
52
|
23
|
|
Elemental
|
AP
|
33
|
4
|
22
|
3
|
|
NA
|
14
|
18
|
|
NP
|
24
|
20
|
|
Total
|
71
|
60
|
|
Mitjà
|
AP
|
31
|
4
|
43
|
5
|
|
NA
|
35
|
60
|
|
NP
|
13
|
21
|
|
Total
|
79
|
124
|
|
Superior
|
AP
|
2
|
1
|
4
|
1
|
|
NA
|
5
|
5
|
|
NP
|
4
|
15
|
|
Total
|
11
|
24
|
| Total |
212
|
12
|
226
|
11
|
Percentatge
d'aprovats entre els presentats per nivell i per quadrimestre
| |
1r
quadrimestre |
2n
quadrimestre |
| ORAL |
97,7%
|
100%
|
| ELEMENTAL |
70,2%
|
80%
|
| MITJÀ |
47%
|
41,7%
|
| SUPERIOR |
28,6%
|
36,3%
|
Observacions
·
Després d'analitzar els resultats d'anys anteriors, l'equip
de formació del SPV va decidir que per al curs 2002-2003
aquells que volgueren matricular-se als nivells Mitjà
o Superior, a més d'acreditar el nivell anterior, haurien
de superar una prova d'accés. Enguany, doncs, ha estat
la primera vegada que l'alumnat ha hagut de passar aquest examen
prèviament a la matriculació. El percentatge d'alumnes
que van superar aquesta prova i que, per tant, es van poden
matricular en el nivell que sol·licitaven va ser:
78,57
% en el primer quadrimestre
78,90 % en el segon quadrimestre
Amb aquest
filtre preteníem millorar els resultats a final del curs.
Per comprovar l'efecte pràctic de la prova, hem comparat
el percentatge d'aprovats en cada nivell en aquest curs i en
cursos anteriors. La comparació indica que el resultat
ha estat positiu, tant per l'índex d'abandonament dels
cursos, que ha disminuït, com per l'opinió general
dels assistents sobre la qualitat dels cursos, que ha millorat.
Pel que fa als resultats, han millorat sensiblement i la quantitat
dels aprovats ha sigut major en els nivells Elemental i Mitjà,
que són els més significatius, perquè hi
ha més alumnes. A més les notes dels que han aprovat
han sigut sensiblement més altes. El cas del Superior
és especial, perquè s'hi han barrejat els alumnes
habituals de la resta de cursos, i fan prova d'accés,
i PDI i PAS (que no han fet prova), amb diversos compromisos
horaris.
·
Percentatge de no presentats a les proves finals per nivell
i per quadrimestre (cursos 2001/02 i 2002/03):
| |
1r
quatrimestre
|
2n
quatrimestre
|
|
|
Curs
2001 - 2002
|
Curs
2002 - 2003
|
Curs
2001 - 2002
|
Curs
2002 2003
|
| ORAL
|
16,9%
|
21,1%
|
38,7%
|
30,4%
|
| ELEMENTAL
|
43,7%
|
32,8%
|
30,2%
|
33,3%
|
| MITJÀ
|
30,2%
|
16,0%
|
38,1%
|
16,9%
|
| SUPERIOR* |
46,1%
|
36,4%
|
28,6%
|
62,0%
|
|
* L'alumnat del Nivell Superior està format per alumnes
i per PAS que, a més del que hem comentat, han abandonat
els cursos davant la imminència de processos selectius. |
·
Percentatge d'aprovats entre els presentats per nivell i per
quadrimestre (cursos 2001/02 i 2002/03
| |
1r
quatrimestre
|
2n
quatrimestre
|
|
|
Curs
2001 - 2002
|
Curs
2002 - 2003
|
Curs
2001 - 2002
|
Curs
2002 2003
|
| ORAL
|
100%
|
97,7%
|
100%
|
100%
|
| ELEMENTAL
|
61%
|
70,2%
|
50%
|
80%
|
| MITJÀ
|
38,1%
|
47%
|
34,2%
|
41,7%
|
| SUPERIOR
|
14,3%
|
28,6%
|
6,7%
|
33,3%
|
·
En el segon quadrimestre hem hagut d'ajustar l'horari del Nivell
Superior per necessitats del professorat i finalment s'ha impartit
en tres sessions setmanals de 90 minuts cadascuna. Encara que
hi havia una gran quantitat d'alumnes que són membres
del PAS, no hi ha hagut problemes amb el canvi d'horari.
·
A més de les dades ja exposades, s'han organitzat diversos
cursos en la Seu Universitària d'Oriola, al Col·legi
Santo Domingo d'Oriola, a petició dels representants
de la Càtedra Arquebisbe Lloaces, dirigits a personal
docent que treballa i resideix en la comarca del Baix Segura.
Els cursos i la distribució de l'alumnat han estat els
següents:
|
1r
quadrimestre
|
2n
quadrimestre
|
|
ORAL
|
AP
|
4
|
ELEMENTAL
|
AP
|
2
|
|
NA
|
1
|
NA
|
3
|
|
NP
|
------
|
NP
|
7
|
|
Total
|
5
|
Total
|
12
|
|
ELEMENTAL
|
AP
|
3
|
MITJÀ
|
AP
|
0
|
|
NA
|
2
|
NA
|
11
|
|
NP
|
8
|
NP
|
2
|
|
Total
|
13
|
Total
|
13
|
El nombre
de matriculats tant en el primer quadrimestre com en el segon
ha sigut baix. A més cal tenir en compte que la quantitat
de presentats a l'examen final ha sigut encara menor. Així,
la rendibilitat pel que fa a recursos i a resultats ha sigut
molt limitada (fins i tot no s'ha presentat ningú a la
convocatòria extraordinària de setembre). Els
interessats tenien tot tipus de facilitats per a matricular-s'hi
(el curs era gratuït, no havien de traslladar-se al campus
per presentar cap document perquè podien fer-ho per fax
o correu electrònic, se'ls atenia per telèfon...),
malgrat això, el procés ha sigut bastant irregular,
ja que molts d'ells ni tan sols van enviar la sol·licitud
per a fer el curs, simplement s'hi van presentar el primer dia
de classe. Açò va provocar que fins a la primera
setmana de començament del curs no es poguera saber si
hi havia alumnat suficient o no.
Cursos específics
A més
dels cursos de llengua, s'han fet dos cursos especialitzats
com a complement de formació i aprofundiment en el coneixement
de la llengua. La distribució ha estat la següent:
| |
1r
quadrimestre
|
2n
quadrimestre
|
|
Alumnes
|
Grups
|
Alumnes
|
Grups
|
| Traducció
de textos científics |
AP |
8
|
1
|
|
| NA |
------
|
| NP |
1
|
| Total |
9
|
| Correcció
de textos |
AP |
|
8
|
1
|
| NA |
2
|
| NP |
2
|
| Total |
12
|
Curs per
a estudiants europeus: Introducció a la cultura del País
Valencià i a la llengua catalana
Curs A:
Introducció a la Cultura del País Valencià
i a la Llengua Catalana
Curs B: Nivell Inicial de Català
El curs
acadèmic 2001-2002 va començar un curs adreçat
a estudiants europeus inclosos dins del programa Sòcrates
Erasmus d'intercanvi d'estudiants. En aquella primera convocatòria
el curs tenia una duració de 25 hores (3 ECTS) i combinava
continguts de cultura del País Valencià, història
de la llengua catalana i literatura amb una breu introducció
de coneixement de la llengua.
Després
de fer una anàlisi del funcionament d'aquell curs i dels
objectius que preteníem assolir-hi, enguany s'hi han
introduït diversos canvis. El més important és
que aquest curs 2002-2003 hem oferit la possibilitat de fer
dos mòduls, un de cultura del País Valencià
(15 hores) i un altre de llengua (50 hores) i que els interessats
han rebut la primera informació en la seua universitat
d'origen i podien inscriure's als cursos abans d'arribar a la
UA.
| Curs
A: Cultura |
16
(de 27 preinscrits) |
| Curs
A+B: Cultura + Llengua |
12
(de 14 preinscrits) |
| Total
d'alumnes: |
28 |
Resultats:
|
|
Curs
A: Cultura
|
Curs
A + B: Cultura i Llengua
|
|
AP
|
16
|
12
|
|
NA
|
-
|
-
|
|
NP
|
-
|
-
|
|
Total
|
16
|
12
|
Universitats
de procedència dels alumnes dels Cursos de Valencià
per a Estrangers del SPV de la Universitat d'Alacant
Alemanya:
Universität Marburg; TFH. Berlín; Humboldt-Universität,
Berlin; Universität Hamburg (3); Universität Leipzig;
Albert-Ludwig-Freiburg Universität.
Bèlgica: Université Mons Hainaut.
Finlàndia: Universitat de Hèlsinki; Turku Polytecnnic.
França: Universitat de Perpinyà; Université
Marne la Vallé; Université Aix-Marseille I; Université
de Cergy-Pontoise (2).
Irlanda: University of Limerick.
Itàlia: Università degli studi di Udine (2); Università
Cattolica del Sacro Cuore; Universita' degli studi di Padova;
El Marroc: Universitat Abdelmalek Essaadi, Tetuan (2).
Regne Unit: University of Kent (2); University of Liverpool
(2); University of Wales (2).
Prova d'acreditació
de coneixements de valencià per a membres del PAS i del
PDI
Hem organitzat
aquests tipus de prova per tal que els membres del PAS i del
PDI de la Universitat que no tenen cap certificat puguen acreditar
el seu coneixement de valencià. La prova es va fer per
primera vegada els mesos de juliol i setembre de 2002. Enguany
s'han fet també dues convocatòries: juny i setembre.
Dades de
matriculació i resultats:
|
|
Curs
2002 - 2003
|
Curs
2001 - 2002
|
| |
juny
|
juny
|
setembre
|
|
ELEMENTAL
|
AP
|
2
|
3
|
1
|
|
NA
|
1
|
6
|
2
|
|
NP
|
11
|
4
|
11
|
|
Total
|
14
|
13
|
14
|
|
MITJÀ
|
AP
|
3
|
2
|
2
|
|
NA
|
9
|
8
|
7
|
|
NP
|
10
|
13
|
9
|
|
Total
|
22
|
23
|
18
|
Cursos
intensius de preparació per a la prova d'acreditació
En aquest
curs, també hem organitzat unes sessions preparatòries
de repàs de caràcter voluntari per a tractar els
continguts de cada prova, en què hem intentat resoldre
els dubtes i treballar a partir de la correcció de redaccions
i exercicis. Hem oferit dues convocatòries, juliol i
setembre. L'assistència a la convocatòria de juliol
va ser entre 4 i 8 persones a l'Elemental i entre 9 i 8 al Mitjà.
La valoració per part dels assistents va ser positiva,
tot i que es van queixar de la brevetat de les pràctiques
(van demanar que s'augmentaren les sessions a unes 20 hores,
en dues setmanes, possibilitat que estudiarem per a pròximes
convocatòries).
Altres
accions de l'Àrea de Formació
a) Suport
tècnic a altres serveis de la UA, com per exemple a l'Oficina
d'Informació a l'Alumnat. Durant el mes de novembre es
van fer les entrevistes per a avaluar els coneixements de valencià
dels estudiants que s'havien presentat per a fer de guies en
el programa de visites d'alumnat de secundària. Durant
el mes de juny es van fer aquest tipus d'entrevistes als estudiants
que s'havien presentat a la convocatòria de beques per
a Informatrícula.
b) Preparació del nou curs d'Introducció a la
Cultura del País Valencià i a la Llengua Catalana
destinat a estudiants europeus d'intercanvi, gestions per a
fer arribar la informació a la universitat d'origen dels
estudiants i atenció personal a cadascun d'ells en fer
la matriculació als cursos.
c) Preparació d'una Guia de conversa per al personal
de bars i cafeteries de la UA i organització d'unes sessions
formatives sobre com fer servir aquest material. Durant el mes
de juny i juliol es van fer Cursos d'Introducció al Valencià
per a Cambrers en diferents cafeteries, amb una segona oferta
prevista per al mes de setembre. Hi van participar el Club Social
I, el Club Social II, la cafeteria Don Jamón i el bar
del Col·legi Major, amb un total de cinc grups i 15 assistents.
d) Gestions per a l'organització d'un curs virtual de
valencià, a través de la xarxa la Universitat.
Aquesta iniciativa va començar a plantejar-se el curs
passat i durant el 2002-2003 s'han mantingut contactes amb el
MLAB per a indicar-los les necessitats específiques que
un curs de llengua té pel que fa a aspectes tècnics.
S'ha configurat l'esborrany microcampus. S'han mantingut diversos
contactes amb el personal del Laboratori Multimèdia de
de curs virtual per al Nivell Mitjà.
e) Elaboració de material divers per als cursos del SPV:
· Revisió i modificació de dos quaderns
de la col·lecció Joan Fuster: Quadern de Valencià
Mitjà i Quadern de Valencià Elemental.
· Elaboració del Quadern de Valencià Oral
dins la col·lecció Joan Fuster.
· Elaboració de noves unitats per al Nivell Superior.
f) El personal adscrit a l'Àrea de Formació fa
també tasques de traducció, assessorament lingüístic
i revisió de materials: especialment atén totes
les demandes en aquest camp fetes pel personal docent i investigador
que tutoritza a través de la campanya Per Donar Impuls
i dóna suport a l'Àrea d'Assessorament si és
necessari.
g) Organització, en col·laboració amb el
grup Papallona Teatre, de dos tallers de narració i expressió
en valencià -de dues hores cadascun- en què s'han
treballat tècniques per a millorar la fluïdesa de
l'expressió oral mitjançant el joc dramàtic
i lúdic, de manera interactiva. Com que era la primera
vegada que organitzàvem aquestes sessions els assistents
van ser alumnes dels nivells Oral, Elemental i Mitjà.
Van assistir-hi 26 persones a la primera sessió i 34
a la segona. Els participants van considerar que aquesta activitat
era molt positiva i els ajudava a millorar la seua expressivitat.
h) Visita guiada a la ciutat iberoromana de Lucentum, al Tossal
de Manises (l'Albufereta) i, posteriorment, visita al Museu
Arqueològic d'Alacant (MARQ). Com a guia d'excepció,
comptàrem amb Manuel Olcina, director del jaciment i
responsable de les sales relatives al món ibèric
i a l'antiguitat romana del MARQ, amb una assistència
d'unes 50 persones, entre alumnat i professorat dels Cursos
de Valencià. La valoració posterior de l'experiència
va ser molt positiva.
i) Col·laboració amb el Vicerectorat d'Extensió
Universitària, en l'organtizació del curs Comunica't.
Segon Curs d'Eines Pràctiques de Comunicació per
al Voluntariat i les ONG, 30 h certificades pel SPV, el 27,
28, 29 de març i el 3, 4 i 5 d'abril, a la Seu Universitària
d'Alacant.
j) Col·laboració amb el Vicerectorat d'Extensió
Universitària, el Consell de la Joventut d'Alacant i
la Regidoria de la Joventut d'Alacant, en l'organització
i certificat d'hores (60) dels cursos de valencià, nivell
Elemental i nivell Mitjà, del 14 de juliol al 25 d'agost.
???? Alumnes

Activitats
de dinamització lingüística
Campanya
de matriculació i benvinguda a la Universitat: "Universitat
en valencià. Matricula't en valencià!". 
Campanya
organitzada en col·laboració amb les altres universitats
valencianes. Es van distribuir cartells i díptics invitant
els estudiants a triar l'opció de docència en
valencià i a conèixer el Secretariat i les seues
activitats. Als qui van passar pel Secretariat se'ls va lliurar
una agenda i una carpeta. Es van distribuir pel campus cinc
pantalles faristol. A tots els alumnes nous, per iniciativa
del Vicerectorat d'Alumnat, des de les secretaries dels centres,
se'ls va lliurar una agenda. I amb el suport de la Gerència
s'ha fet arribar a tot el PAS.
Dades sobre
demanda i l'oferta de classes en valencià.
1. Demanda
sobre la docència en valencià
En el procés
de matrícula es pregunta als alumnes en quina llengua
volen les classes. Els percentatges d'alumnes que opten per
les classes en valencià és del 5,3% i els qui
diuen que els és indiferent la llengua de les classes
un 4,9%. La finestra amb les preguntes incloïa una resposta
"No respon", que coincidia amb la resposta per defecte
si l'alumne no triava una altra opció.
Aquesta pregunta i la de "No ho sap" desvirtuen totalment
el qüestionari i caldrà modificar-la en la pròxima
matriculació. D'altra banda, difícilment es pot
demanar allò que no es veu ni es considera útil.
Haurem d'estar atents a l'evolució de la demanda en el
moment que augmente l'oferta de docència en valencià.
| |
Curs
2003/2004
|
Curs
2002/2003
|
Curs
2001/2002
|
Curs
2000/2001
|
|
alumnes
|
%
|
alumnes
|
%
|
Alumnes
|
%
|
alumnes
|
%
|
| En
valencià |
2.072
|
7,5
|
1.306
|
4,5
|
1.537
|
5,3
|
3.284
|
9,5
|
| Indiferent |
2.375
|
8,6
|
1.224
|
4,2
|
1.419
|
4,9
|
16.640
|
48,1
|
| En
castellà |
23.164
|
83,9
|
12.402
|
43,17
|
14.179
|
49,1
|
14.643
|
42,4
|
| No
respon |
1
|
---
|
13.788
|
48,0
|
11.647
|
40,4
|
|
|
| No
ho sap |
---
|
---
|
5
|
0,01
|
70
|
0,2
|
|
|
| Total |
27612
|
|
28.725
|
|
28.852
|
100
%
|
34.567
|
100
%
|
(dades
24/10/2003, falten 1r selectivitat setembre)
2.
Oferta de docència en valencià
Centres
(estudi)
· Escola Politècnica Superior: Arquitectura
Superior, EI, EITG, EITS,
· EU d'Estudis Empresarials
· EU de Relacions Laborals
· Facultat de Filosofia i Lletres: filologies, Traducció
i Interpretació, Humanitats, Història
· Facultat de Ciències: Biologia,
Matemàtiques, Química
· Facultat de Ciències Econòmiques i
Empresarials: ADE, Economia, Sociologia, Publicitat i Relacions
Públiques
· Facultat d'Educació: Mestre, Psicopedagogia,
· Infermeria: Nutrició Humana
Departaments
Dept. d'Anàlisi Econòmica Aplicada
Dept. de Biotecnologia
Dept. de Ciència de la Computació i Intel·ligència
Artificial
Dept. de Filologia Catalana
Dept. de Filologia Espanyola, Lingüística General
i Teoria de la Literatura
Dept. de Filologies Integrades
Dept. de Física Aplicada
Dept. de Física, Enginyeria de Sistemes i Teoria del
Senyal
Dept. de Fonaments d'Anàlisi Econòmica
Dept. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Dept. de Matemàtica Aplicada
Dept. de Prehistòria, Arqueologia, Història
Antiga, Filologia Grega i Filologia Llatina
Dept. de Sociologia I i Teoria de l'Educació
Dept. de Sociologia II, Psicologia, Comunicació i Didàctica
Dept. de Tecnologia Informàtica i Computació
Dept. d'Ecologia
Dept. d'Economia Aplicada i Política Econòmica
Dept. d'Economia Financera, Comptabilitat i M.
Dept. d'Estadística i Investigació Operativa
Dept. d'Humanitats Contemporànies
Dept. de Química Inorgànica
Dept. de Didàctica General i Didàctiques Específiques
Dept. d'Innovació i Formació Didàctica
Dept. de Psicologia de la Salut
Dept. de Salut Pública
Vegeu
més informació en http://www.ua.es/spv/Incentius2002-2003.html
3.
Dades de coneixement del valencià segons l'imprès
de matrícula (2003/2004)
| |
2003/4
|
%
|
2002/3
|
%
|
2001/2
|
%
|
2000/1
|
%
|
| Entén |
Correctament |
17.216
|
62,35
|
18.850
|
65,62
|
20.301
|
70,4
|
26.314
|
78,4
|
| Bastant
bé |
5.854
|
21,20
|
5.145
|
17,91
|
4.276
|
14,8
|
3.318
|
9,9
|
| Amb
dificultat |
1.523
|
5,51
|
1.669
|
5,81
|
1.671
|
5,8
|
1.691
|
5,0
|
| No
gens |
3.019
|
10,9
|
3.063
|
10,66
|
1.957
|
6,8
|
2.261
|
6,7
|
| No
contesta |
---
|
---
|
---
|
---
|
647
|
2,2
|
0
|
0,0
|
| Total |
27.612
|
|
28.727
|
|
28.852
|
100
|
33.584
|
100
|
| Llig |
Correctament |
14.884
|
53,90
|
16.100
|
56,04
|
17.386
|
60,3
|
22.688
|
67,6
|
| Bastant
bé |
6.402
|
23,18
|
5.916
|
20,59
|
5.134
|
17,8
|
4.429
|
13,2
|
| Amb
dificultat |
2.034
|
7,36
|
2.246
|
7,82
|
2.290
|
7,9
|
2.437
|
7,3
|
| No
gens |
4.292
|
15,54
|
4.465
|
15,54
|
3.345
|
11,6
|
4.030
|
12,0
|
| No
contesta |
---
|
---
|
---
|
|
697
|
2,4
|
0
|
0,0
|
| Total |
27.612
|
|
28.727
|
|
28.852
|
100
|
33.584
|
100
|
| Parla |
Correctament |
10.147
|
36,75
|
10.728
|
37,34
|
11.388
|
39,5
|
14.940
|
44,5
|
| Bastant
bé |
7.542
|
27,31
|
7.567
|
26,34
|
7.497
|
26,0
|
8.540
|
25,4
|
| Amb
dificultat |
4.561
|
16,51
|
4.793
|
16,68
|
4.652
|
16,1
|
4.510
|
13,4
|
| No
gens |
5.362
|
19,42
|
5.639
|
19,63
|
4.588
|
15,9
|
5.594
|
16,7
|
| No
contesta |
---
|
---
|
---
|
---
|
727
|
2,5
|
0
|
0,0
|
| Total |
27.612
|
|
28.727
|
|
28.852
|
100
|
33.584
|
100
|
| Escriu |
Correctament |
9.992
|
36,18
|
10.544
|
36,70
|
11.284
|
39,1
|
14.674
|
43,7
|
| Bastant
bé |
7.941
|
28,75
|
8.024
|
27,93
|
7.897
|
27,4
|
9.150
|
27,2
|
| Amb
dificultat |
3.927
|
14,22
|
4.028
|
14,02
|
3.805
|
13,2
|
3.456
|
10,3
|
| No
gens |
5.752
|
20,83
|
6.131
|
21,34
|
5.132
|
17,8
|
6.304
|
18,8
|
| No
contesta |
---
|
---
|
---
|
---
|
734
|
2,5
|
0
|
0,0
|
| Total |
27.612
|
|
28.727
|
|
28.852
|
100
|
33.584
|
100
|
En
relació amb anys anteriors, continua la tendència
descendent dels alumnes que afirmen entendre, llegir, parlar
i escriure Correctament i Bastant Bé, i es manté
estable en un 10% d'estudiants que no l'entenen Gens, i en
el 15% els qui no el llegeixen Gens, i en un 20% els qui diuen
que ni el parlen ni l'escriuen Gens. Aquest 20% no s'explica
sols pel segment dels estudiants de fora del País Valencià,
segurament molts seran estudiants valencians de les ciutats
grans del districte i de les poblacions no valencianoparlants.
Saldrà analitzar la procedència amb deteniment.
En els pròxims anys, en la mesura que s'incremente
la presència d'estudiants de districtes universitaris
no catalanoparlants, aquest percentatge podrà continuar
pujant. Caldrà estudiar mesures específiques
d'introducció al valencià i la cultura en llengua
catalana. El tema més greu és que a pesar que
cada vegada els estudiants que entren a la Universitat, teòricament,
han estudiat més valencià, el parlen i l'escriuen
cada vegada menys. Potser vol dir això que els alumnes
de les ciutats del districte universitari no aprenen a parlar
i a escriure en valencià.
4
Conferències de suport a la docència en valencià
a càrrec de diversos especialistes i professors invitats
d'altres universitats.
Bernat Capó
Garcia Costumari Valencià; Abelard Saragossà
Alba, U. de València, Les normes ortogràfiques
de Castelló; Joan Manuel del Alcazar Garrido, U.
de València, Amèrica lLlatina: la victòria
de Lula i el Partit dels Treballadors al Brasil; Joan
Solà, U. de Barcelona, Nova gramàtica del
català;
Oriol Olesti, U. de Barcellona, La Sortitio d'Ilici;
Joan Veny Clar, U. de Barcelona, Presentació Atles
Lingüístic; Lidia Pons Griera, U. de Barcelona
i Joan Jesús Pla Villar, U de Barcelona; diverses conferències
sobre fisiologia cel·lular a càrrec de JF. Llopis
Borràs, MA. Valverde Castro; David Castrillo Sanz; Jordi
Aleu Vilalta; Ivan Quesada; M. Angeles Garcia I Artur Llobet.
5. Edició
i distribució del Gripau (35.000 exemplars) per als alumnes
de 2n de batxillerat de tot el País Valencià en
col·laboració amb les altres universitats públiques
valencianes i amb el suport de la Generalitat Valenciana i de
la CAM (març 2003).
6. Participació
en les trobades de l'Escola Valenciana
En el marc
del conveni entre la Universitat i la Federació Escola
Valenciana, el SPV va organitzar la participació amb
diversos tallers d'animació i manualitats en les trobades
de les escoles valencianes que van tenir lloc a Petrer (les
Valls del Vinalopó), Santa Pola (el Baix Vinalopó
i el Baix Segura), Alacant (l'Alacantí), L'Orxa (l'Alcoià),
L'Alfàs del Pi (la Marina Baixa) i els Poblets (la Marina
Alta). El cost d'aquests tallers ha estat de 1.675 €. A
totes les trobades hi va assistir invitat un membre de l'equip
de govern de la Universitat i va llegir un parlament (vegeu
el del rector a Alacant: http://www.ua.es/spv/trobades/rector).
S'hi va instal·lar una pancarta i es van distribuir llapis
("Demana en valencià!") i carpetes de la Universitat.
7. Quaderns de Migjorn: La ciència al sud del País
Valencià
En el marc
de la col·laboració institucional entre la Universitat
d'Alacant i la Associació Cívica per la Normalització
del Valencià, el Secretariat es va encarregar de donar
suport lingüístic als editors en la revisió
d'alguns articles del monogràfic dedicat a la La ciència
al sud del País Valencià de la revista Quaderns
de Migjorn. El 5 de maig de 2003 es va fer la presentació
a la Universitat, amb la participació del rector Salvador
Ordóñez, Míkel Forcada, president de la
Cívica i els editors del monogràfic Daniel Climent
Giner i Rafael Garcia Molina.
Fotos:
8. Any Moll
La Junta
de Govern de la Universitat d'Alacant en la reunió de
desembre de 2002 s'havia adherit a l'homenatge a Francesc de
Borja Moll que diverses institucions acadèmiques i culturals
de les Illes Balears i de l'àmbit lingüístic
català, encapçalades per la Universitat de les
Illes Balears i el Govern Balear.
El conseller
de Cultura i Educació del Govern Balear en agrair l'adhesió
va acceptar la proposta de la UA d'organitzar un acte acadèmic,
que va tenir lloc el dimecres 7 de maig a les 12 hores, a la
sala d'actes de l'aulari II, amb les intervencions de Germà
Colón, Jordi Colomina, Aina Moll, Joan Melià (director
general de Política Lingüística de les Illes
Balears) i el rector Salvador Ordóñez. A l'acte
van assistir, entre altres, la secretària de l'Acadèmia
Valenciana de la Llengua, Marisol González, el director
de l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Rafael
Alemany, i el president de la Secció Filològica
de l'Institut d'Estudis Catalans, Joan Martí.

Amb els
textos de les conferències i les adhesions dels professors
Míkel de Epalza, Lluís Alpera i Josep Martines
en nom del Departament de Filologia Catalana i l'Institut Interuniversitari
de Filologia Valenciana, es va editar un opuscle per als assistents
a l'acte i per als centres d'ensenyament del districte universitari.
Així
mateix, durant quinze dies es va poder veure l'exposició
"Francesc de Borja Moll: la paraula que foradà la
roca", sobre la vida i l'obra de, cedida per la Conselleria
de Cultura i Educació del Govern de les Illes Balears.
Més
informació a la pàgina 
9
Exposició i aforismes de Fuster 
Exposició
"Joan Fuster: dies i treballs" Biblioteca General,
del 6 al 30 de maig del 2003
El SIBID
i el Secretariat de Promoció del Valencià, amb
el suport del Vicerectorat d'Extensió Universitària,
el Vicerectorat d'Estudis i Innovació Educativa i la
col·laboració del Departament de Filologia Catalana
i la Conselleria de Cultura i Educació de la Generalitat
Valenciana, han programat l'exposició "Joan Fuster:
dies i treballs" del 6 al 30 de maig a l'entrada de la
Biblioteca General.
El
15 de maig, a les 11h, al tendal instal·lat a l'esplanada
de la Biblioteca General es va fer una lectura pública
de textos fusterians.
Durant el
mes de maig, per tot el campus hi va haver pòsters amb
una selecció d'aforismes (65) de Joan Fuster. Vegeu-ne
una tria a la pàgina 
10.
V Premi Sambori
El 31 de maig, en el marc de la col·laboració
entre la Universitat i la Federació Escola Valenciana,
i amb la voluntat d'obrir la Universitat a les noves generacions
d'estudiants, el Paranimf va acollir un brillant acte de lliurament
de premis a tots els guanyadors i finalistes de les diferents
categories del V Premi Sambori de narrativa escolar.

Finalistes
i jurats del V Premi Sambori a l'escenari del Paranimf
L'acte va
comptar amb l'animació de Xavi Castillo i Pot de Plom,
i l'actuació de Paco Muñoz i el GrupTrobada. Després
de dinar al campus, es va fer una visita al castell de Santa
Bàrbara.

Més
informació
·
Treballs lingüístics per a la
CAM
· Programa de lectorats de valencià
· Activitats administratives del SPV
· Activitats formatives del personal
del SPV
· Finançament del Secretariat
Treballs
lingüístics per a la CAM (de
l'1-9-02 al 31-8-03)
El Secretariat,
en el marc del conveni Universitat-CAM, és el responsable
de fer les versions per al País Valencià, Catalunya
i les Illes Balears dels textos comercials i culturals que genera
la CAM. En total, s'han fet els treballs següents:
| |
1999-2000
|
2000-2001
|
2001-2002
|
2002-2003
|
Comandes de traducció
Pàgines traduïdes: |
234
1.749
|
260
1.018
|
320
1.008
|
317
1.234
|
Comandes
de correcció
Pàgines corregides |
43
370
|
6
19
|
7
10
|
14
72
|
Aquestes
quantitats representen que pràcticament cada dia laboral
ha entrat més d'una comanda de treball. No hi ha hagut
una variació representativa en els últims anys
pel que fa a les col·laboracions amb la CAM, sinó
que ens els últims 4 cursos ens hem mogut entre xifres
similars.

Programa
de lectorats de valencià
Coordinat
pel professor Biel Sansano, consta de dos convenis i d'un intercanvi.
· El lectorat de valencià al Queen's College de
la Universitat de Cambridge compta amb finançament parcial
de la Conselleria de Cultura, Educació i Ciència.
La lectora d'aquest curs ha estat Laura Pérez Agulló.
Els professors Joan Borja i Joan Maria Perujo, de Filologia
Catalana, hi van anar a impartir diverses conferències
sobre la realitat cultural i lingüística valenciana,
com a activitats complementàries a les classes. S'han
enllestit els tràmits per a la renovació del Conveni
amb la Universitat de Cambridge.
· S'ha posat en marxa el conveni amb la Universitat de
Kent (Canterbury)

Activitats
administratives del SPV
A més
de les que genera l'activitat ordinària del Secretariat,
des de l'àrea de gestió administrativa, es duen
a terme les activitats següents:
· Certificacions dels cursos de valencià fets
des de la Conselleria per al professorat no universitari i convalidacions
dels certificats d'altres administracions públiques i
universitats que imparteixen cursos de català. El nombre
de certificats i homologacions fets des de setembre 2002 a juliol
2003 és de 578.
· Disseny i manteniment d'aplicacions informàtiques,
bases de dades, etc., per a gestionar els treballs d'assessorament,
les dades sobre docència en valencià, etc.
· Distribució del Gripau
· Distribució de materials relacionats amb la
campanya "Universitat en valencià"; agendes,
calendaris, etc.
· Informació de la Junta Qualificadora de Coneixements
de Valencià i recollida d'impresos de matrícula.
· Matriculació i certificacions dels Cursos de
Valencià de la Universitat.
· Justificació del conveni amb la Conselleria
de Cultura, Educació i Ciència.
· Gestió del programa de lectorat al Quenn's College
de la Universitat de Cambridge i del Lectorat de Valencià
a la Universitat de Kent at Canterbury.

Activitats
formatives del personal del SPV
El SPV promou
la formació permanent i l'actualització de coneixements
relacionats amb les activitats del seus tècnics i dels
seus gestors, així, s'ha facilitat l'assistència
a diversos cursos i congressos, dins i fora de la Universitat.

Finançament
del Secretariat
El Secretariat
ha disposat de 23.722 € del pressupost de la Universitat;
ingressos provinents dels convenis de la Universitat amb la
Generalitat Valenciana, amb la CAM i amb BANCAIXA per un valor
total de 73.624 €; per al Programa d'incentius a la docència
en valencià, 34.500 €, i ingressos en concepte de
matrícules als cursos, taxes de certificació i
venda de llibres, per un import aproximat de 27.000 €.

|