Bibliografia

Laia Climent, Vicent Pitarch & Vicent Salvador (eds.), La llengua d'acollida. La llengua a Europa i la integració lingüística a la Plana. Comunicació en català dins l'espai cultural europeu. Alacant, IIFV, 2007.

Col·lecció Symposia philologica, núm. 15. 195 pàgines.

ISBN:
978-84-608-0623-3

http://www.ua.es/institutos/inst.filovalen/SP.htm#15

 


Matèries

Multilingüisme, Europa, la Plana,  plurilingüisme, immigració, mediació cultural, acolliment lingüístic.

Índex

Pròleg

Vicent Salvador, El català i Europa: Viatge d’anada i tornada

Joaquim Molas, Salvador Dalí, català i internacional

Tilbert Dídac Stegmann, Ser pluirilingües més enllà de l’anglès (i de l’espanyol)

Donatella Siviero, Una panoràmica sobre els estudis de llengua i cultura dels països catalanovalencians a Itàlia

Joan Francesc Mira, Europa, llengua, nació

Dominic Keown, Llengua i cultura catalanes en el món anglòfon

Josep Ochoa, El català a Europa

Mercè Tricàs, L’Europa multilingüe: qüestions de traducció

María Luisa Villanueva, Plurilingüisme i mediació

Rafael Pisot, El català a Romania i la integració dels immigrants d’origen romanès a les comarques valencianes

Vicent Pitarch, Educació, llengua i cultura de la nova immigració

Montserrat Ferrer, La integració lingüística i cultural a l’ensenyament secundari

Adela Gonell, Immigració i llengua al centre Germà Colon

Isabel Rios, Notes per a la reflexió: la integració lingüística i cultural vista des de la universitat

Celestí Gimeno, Nacions sense estat i nous ciutadans. Reflexions sobre la inserció dels nous ciutadans

Lluís Meseguer, La plana: comarca i cultura

Jordi Querol, Immigració i integració, doble direcció

Joan Montañés, El fòrum babel, per la interculturalitat

Anca Dominte, La integració romanesa: una experiència personal

Ramona Balanescu, Experiències i problemes d’integració lingüística i cultural

Cloenda

Índex general


Resum

Aquest volum es basa en les aportacions de reflexió, diagnòstic i prospectiva realitzades en unes Jornades, promogudes per la Universitat Jaume I de Castelló, sobre la llengua a Europa i la integració lingüística a la Plana. Estudiosos catalans com ara Joaquim Molas o Mercè Tricàs i estrangers com Till Stegmann o Donatella Siviero, entre molts altres, hi fan les seves contribucions. D’un costat, hi ha la projecció del català en l’àmbit europeu com a llengua de cultura. De l’altre, el contacte del català d’unes comarques valencianes amb altres llengües i cultures europees en el context de la immigració procedent de països de l’est  europeu.

La perspectiva del llibre és, per tant, doble. El català busca en l’exterior el prestigi i la projecció que li corresponen com a llengua –amb una història esponerosa i una demografia no gens menyspreable– que pertany per dret propi al context europeu. La maniobra de tenir presència literària, institucional i mediàtica és sens dubte cabdal. Però també és cabdal, alhora, la imatge que es dibuixa en l’altra cara de la moneda: la gestió de les noves circumstàncies determinades per l’arribada d’un fort contingent d’immigració laboral, que representa un repte en el pla social i ciutadà, amb implicacions sociolingüístiques i culturals de primera magnitud.