|
 |
|
Bibliografia
M. T. TURELL (ed.), El plurilingüismo en España. Barcelona, IULA, Documenta Universitaria, 2007. 513 pàgs.
ISBN:
978-84-96742-17-8.
Matèries Plurilingüisme Llengües en España. Minories lingüístiques
Índex
- Viv Edwards. Prólogo
- M. Teresa Turell. Presentación y agradecimientos
- 1. M. Teresa Turell. La composición plurilingüe de España: más allá de
Babel
- Parte 1. Las comunidades históricas
- 2. Miquel Àngel Pradilla Cardona. Las comunidades catalanohablantes
- 3. Jasone Cenoz, Josu Perales. Las comunidades vascohablantes
- 4. Carme Hermida. La comunidad de lengua gallega
- Parte 2. Las comunidades históricas minoritarias
- 5. Jordi Suïls Subirà, Àngel Huguet Canalís. La comunidad lingüística
occitana de la Vall d’Aran
- 6. Roberto González-Quevedo. La comunidad de lengua asturiana
- 7. Rosa Vallverdú. Las comunidades de lengua de signos
- Parte 3. Las comunidades históricas inmigradas
- 8. Ángel Marzo, M. Teresa Turell. Las comunidades gitanas
- 9. Bárbara Vigil, M. Teresa Turell. Las comunidades judías
- Parte 4. Las comunidades de nueva migración
- 10. M. Teresa Turell, Cristina Corcoll. Las comunidades anglohablantes
británica y norteamericana de los
Estados Unidos
- 11. Joaquín Beltrán Antolín, Cresen García Mateos. La comunidad
china
- 12. Rosa Maria Torrens. La comunidad italiana
- 13. Lorenzo López Trigal, M. Teresa Turell, Neiva Lavratti. Las
comunidades lusohablantes portuguesa, brasileña y caboverdiana
- 14. Belén Garí, Begoña Castro. Las comunidades magrebíes
- 15. Cresen García Mateos, Mahammad Ilyas. La comunidad pakistaní
- 16. Sílvia Margalef, Àngels Oliveras. Las comunidades subsaharianas
- Los autores
Resum
El plurilingüismo en España tracta dels aspectes sociolingüístics i
psicolingüístics dels grups minoritaris establerts i de nova migració a Espanya.
Tres línies d'investigació principals permeten analitzar les minories presents a
Espanya: la llengua, la migració i la discriminació. Algunes minories es
caracteritzen per la llengua, la migració i la discriminació; altres comunitats
es defineixen solament per la llengua i la migració, però els seus membres no
pateixen discriminació; un altre grup de comunitats no es caracteritza per un
migració recent, però els seus membres són discriminats i les seves llengües no
estan ni tan sols reconegudes de forma oficial. I finalment, hi ha algunes
comunitats que no troben el suficient suport legal i institucional i les
llengües d'aquestes poden ser objecte de discriminació o trobar-se en una
relació asimètrica pel que fa a la llengua espanyola. L' objectiu principal d'
aquest llibre és contribuir a la descripció de totes aquestes llengües i
comunitats d'Espanya, en particular, d'aquelles que mai no han estat descrites.
Un objectiu secundari permetrà conèixer millor les diferents llengües i
comunitats presents a Espanya amb la finalitat de contribuir a la sempre
necessària comprensió entre la gent i els pobles, immigrants i amfitrions, en un
món canviant el futur del qual només es pot concebre en clau
d'interculturalitat.
 |
 |
|
|
|
|
|