Recursos lingüístics
Diccionaris Programari Altres
Consulta

Diccionaris
Diccionari de la llengua catalana Aquest és el diccionari Institut d'Estudis Catalansnormatiu de la llengua catalana, publicat per l'Institut d'Estudis Catalans. Hi trobareu també les dades del Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana.
Diccionari català-valencià-balear Obra cabdal de la lexicografia catalana, reuneix els materials de la llengua literària, dialectal, antiga i moderna, amb informació etimològica, fonètica i dialectològica. Inclou termes locals no incorporats al Diccionari normatiu.
Trobat. Diccionari valencià on line. Defineix paraules, tradueix i conjuga verbs. Elaborat a partir de les bases de dades integrades en el programa Salt 3.0, permet la consulta valencià-castellà i castellà-valencià.
Gran diccionari de la llengua catalana El diccionari més nou i complet. Conté la història dels mots, homòfons, neologismes, estrangerismes més usuals amb la seua pronúncia...
Gran Enciclopèdia Catalana  Accés lliure a tots els continguts de la Gran Enciclopèdia Catalana
TERMCAT: centre de terminologia de la llengua catalana. Consulteu la biblioteca de neologismes (Neoloteca) o els seus recursos en línia, que inclouen diccionaris terminològics que es poden consultar en el web.
DIDAC. Un diccionari pensat per a l'aprenentatge del català a l'escola primària i al primer cicle de secundària.
Diccionari de la llengua catalana multilingüe castellà-anglès-francès-alemany, disponible ja en línia.
Diccionari manual català, de sinònims i antònims, català-castellà, castellà-català, català-anglès i anglès-català en el web de Nació digital.
Diccionari anglès / català Comprèn quatre diccionaris diferents, segons el sentit de la traducció (anglès a català o català a anglès) i l'idioma matern de l'usuari (català o anglès). Us en podeu descarregar el PDF.
Diccionari català-àrab, català-xinès, català-urdú (versió per a internet), per a xiquets de 3 a 6 anys. Elaborats per l'Associació Punt d'Intercanvi.
Diccionari alemany-català-alemany. Un grup d'estudiants catalans a Alemanya han creat aquest diccionari, que es va ampliant a poc a poc.
Diccionari visual ofereix un primer contacte amb la llengua catalana mitjançant imatges que representen el vocabulari més quotidià agrupades per centres d’interès: el poble i la ciutat, el parc, la casa, la família, les verdures...  Ací es pot aconseguir la publicació sencera en format pdf  .

Gramàtiques
Gramàtica de la llengua catalana. L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) ha exposat públicament els textos més avançats de la Gramàtica de la llengua catalana, que es troba encara en curs d’elaboració.
Guia d'usos lingüístics 1. Aspectes gramaticals. Elaborada per l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV), es tracta d'una «guia» sobre qüestions bàsiques que serveix de pauta orientadora per a l’ús dels valencianoparlants.
Gripau Quadern pràctic i de consulta ràpida elaborat per les universitats valencianes amb l'objectiu de facilitar la redacció de textos (treballs, comentaris, exàmens) als alumnes de secundària i a universitaris.
La Gramàtica zero. El millor ús amb la mínima gramàtica resol de manera pràctica i simple els problemes sintàctics més freqüents i pretén guiar en el millor ús amb la mínima gramàtica. Consta de 73 fitxes que s'estructuren en quatre blocs (Fonamental, Errades típiques de castellanoparlants, General i Termes gramaticals) i que es completen amb un document annex amb expressions incorrectes.

Programari
Traductors i programari informàtic El Secretariat de Promoció del Valencià de la Universitat d'Alacant posa a l'abast dels usuaris els programes de traducció SALT i InterNOSTRUM, a més d'altres eines com l'Office en català o el paquet català per al Windows XP.
Softcatalà Associació amb l'objectiu bàsic de fomentar l'ús del català a la informàtica, Internet i les noves tecnologies.

Altres
Saó: sistema d'ajuda a la lectura en veu alta del valencià. Es tracta d'un anotador ortoèpic, és a dir, un programa que anota textos per a indicar la pronunciació (en la varietat valenciana de la llengua catalana) de mots conflictius.
L’espai web Els sons del català aplega una sèrie de materials destinats a facilitar l’aprenentatge autònom de la fonètica tant en l’ensenyament secundari com en l’ensenyament superior i també en l’aprenentatge del català com a llengua estrangera. A més a més, és útil per als professionals de l’assessorament lingüístic o la logopèdia.
OptimotOptimot, consultes lingüístiques,  és un cercador d'informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana  Permet consultar de manera integrada diferents fonts (diccionaris, diccionaris terminològics i d'equivalències, criteris lingüístics...). També permet accedir a un servei d'atenció personalitzada. És un servei de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb l'Institut d'Estudis Catalans i el TERMCAT.
Guies de conversa publicades per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat Valenciana, en format pdf. Podeu consultar la Guia de conversa francés-valencià, Guia de conversa anglés-valencià i la Guia de conversa rus-valencià.
Portal de recursos lingüístics de les universitats de l'Institut Joan Lluís VivesLlengua.info Portal de recursos lingüístics de les universitats de l'Institut Joan Lluís Vives. Posa a l'abast de tothom els serveis lingüístics de les 20 universitats de la nostra Xarxa.
• Col·lecció Llengua, immigració i ensenyament del català. Editats per la Generalitat de Catalunya, es tracta de 10 volums (que es poden descarregar)
que proporcionen als mestres una eina per a acostar-se a la llengua que parlen els seus alumnes (àrab, xinès, ucraïnès, berber...).
esadir.cat  Portal de la CCRTV on podem trobar tota mena de recursos lingüístics, topònims i fins i tot arxius d'àudio per a sentir com es pronuncien. El portal també conté llenguatge especialitzat en esports i música.
enlloc.com Portal de recursos de llengua catalana: notícies, dubtes freqüents, models de documents, diccionaris i vocabularis, fòrum de llengua, etc.
El Con Jugador Conjuga 8528 verbs agrupats en 86 paradigmes, amb les variants dialectals acceptades normativament. La referència és la gramàtica de l'Institut d'Estudis Catalans, amb el suport de diverses publicacions.
Recull de vocabularis específics i altres recursos en línia.
Parlacatala.org: Associació que té per finalitat promoure l'aprenentatge de la llengua catalana de manera gratuïta, a través d'Internet.

Google Translate és un traductor on line amb versió en llengua catalana que tradueix entre 34 parelles de llengües, incloent-hi el català. És capaç d'autodetectar l'idioma d'origen. També permet afegir un traductor en la vostra pàgina web per fer traduccions automàtiques d'aquesta pàgina. Les llengües disponibles en Google Translate són: alemany, anglès, àrab, búlgar, castellà, català, coreà, croat, danès, eslovac, eslovè, finès, francès, grec, hebreu, hindi, indonesi, italià, japonès, letó, lituà, neerlandès, noruec, polonès, portuguès, romanès, rus, serbi, suec, tagal, xec, ucraïnès, vietnamita i xinès.

NiceTranslator és un traductor on line ràpid i fàcil d'usar. Tradueix entre 34 parelles de llengües, incloent-hi el català. És capaç d'autodetectar l'idioma d'origen. 
Igualtat, llenguatge i administració: propostes per a un ús no sexista del llenguatge.   de la Conselleria de Benestar Social de la Generalitat Valenciana.

Consulta
A fi de conèixer de primera mà quines són les situacions amb què s'enfronten els ensenyants valencians en les aules actuals, us oferim la possibilitat de fer-nos qualsevol consulta relacionada amb l'ensenyament multilingüe en qualsevol etapa educativa.
 


torna al principiNovetats