|
 |
Prof. Dr. Míkel DE EPALZA FERRER (Miguel DE EPALZA FERRER)
Catedràtic d'Universitat d'Estudis Àrabs i Islàmics (Perfil: "Història de l'Islam")
18-02-1938, Pau (França) -
6-12-2008, Alacant (Espanya)
E-mail: Departament Filologies Integrades
|

|
TRAJECTÒRIA PROFESSIONAL
Llicenciat
en Filosofia Eclesiàstica (Gregoriana, Sant Cugat del
Vallès, 1961); Llicenciat en Filosofia i Lletres (Filosofia)
(Barcelona, 1963); Llicenciat en Filosofia i Lletres (Filologia
Semítica, Àrab) (Barcelona, 1965); Llicenciat en
Teologia Catòlica (Gregoriana, Lyon-Fourière, 1970);
Diplomat en Ensenyament de l'Àrab Audio-visual
(Beirut-París, 1969); Doctor en Filosofia i Lletres (Filologia
Semítica, Àrab (Barcelona, 1967).
Professor en
les Universitats de Barcelona (1965), Lyon (1968), Tunis (1971), Argel
i Oran (1973), Comillas-Madrid (1974), Autònoma de Madrid (1976)
i Alacant (1979).
Premi Nacional de Traducció (juliol 2003).
Premi 'Ciutat de Barcelona' per la traducció al català de l'Alcorà (2002),
LÍNIES D'INVESTIGACIÓ
- HISTÒRIA
DE L'ISLAM: Islamologia, Alcorà, Mahoma, minories, vida
religiosa, urbanisme, acústica i orientació de mesquites,
institució de ràbites...
- HISTÒRIA ISLAMOCRISTIANA: polèmiques, minories cristianes i musulmanes, influiències ideològiques...
- HISTÒRIA
HISPANOÀRAB: mozàrabs, mudèjars, moriscs,
relacions polítiques i militars, etimologies de
antropònims, topònims i noms comuns...
- HISTÒRIA
ÀRABOCATALANA: toponímia comarcal i territoris, escriptors
en àrab, català i llatí, Anselm Turmeda,
Eiximenis, Fèlix d'Urgell...
- HISTÒRIA
HISPANOMAGEBRINA: emigracions hispanes al Magreb, documentació
hispanoturca, paus hispanomusulmanes del segle XVIII-XX, cartografia
hispanoalgeriana.
PRINCIPALS PUBLICACIONS
- (coord.) Traducir del árabe, Barcelona: GEDISA, 2004 (col. 'Manuales de Traducción')
- (dir. Congres) (amb FRANCO, F.)La
rábita en el islam. Estudios interdisplinares. Congressos
internacionals de Sant Carles de la Ràpita (1989, 1997), Sant Carles de la Ràpita-Alacant: Ajuntament de Sant Carles de la Ràpita-Universitat d'Alacant, 2004, 377 pp.
- Alcorà. Traducció de l'àrab al català, introducció i cinc estudis.
Barcelona: Proa, 2002. - Jesús entre judíos, cristianos y musulmanes hispanos (siglos VI-XVIII), Granada: Universitat, 1999.
- Los moriscos antes y después de la expulsión, Madrid: Mapfre, 1997.
- (dir.) L'Islam d'avui, de demà i de sempre, Barcelona: Fundació Enciclopèdia Catalana, 1994.
- (dir.) L'expulsió dels moriscos. Conseqüències en el món islàmic i en el món cristià. Barcelona: Generalitat de Catalunya, 1994.
- (dir.) La ràbita islàmica. Història institucional, Sant Carles de la Ràpita: Ajuntament, 1992, 1994 (2 vl)
- Fray
Anselm Turmeda ('Abdallâh al-Taryumân) y su polémica
islamo-cristiana. Edición, traducción y estudio de la
Tuhfa. Roma: Accademia Nazionale dei Licei, 1971; Madrid: Hiperion, 1994
- (amb VILAR, J.B.) Planos y mapas hispánicos de Argelia (ss. XVI-XVIII), Madrid: Ministeri d'Afers Estrangers, 1988.
- Jésus otage, Paris: Ed. du Cerf, 1988
- (amb RUBIERA, Mª Jesús) Xàtiva musulmana (segles VIII-XIII), Xàtiva: Ajuntament, 1987
- (amb RUBIERA, Mª Jesús) Toponimia árabe de Benidorm y su comarca / Toponímia àrab de Benidorm i la seva comarca, Alacant: Universitat, 1985.
- (dir.) Études sur les morisques andalous en Tunisie, Madrid: Ministeri d'Afers Estrangers, 1973
DOCÈNCIA (curs 2006-2007)
- Traducció General Àrab-Espanyol/Espanyol-Àrab
(I) (Llicenciatura en Traducció i Interpretació).
- Teoria i pràctica d'una tesi doctoral. El cas de la vida i obra d'Anselm Turmeda (Doctorat)
Pla d'estudis Traducció i Interpretació: Francès, Anglès, Alemany.
Programa de doctorat Llengües, cultures i les seues traduccions en l'àmbit mediterrani
D´ALTRES ACTIVITATS
- Escriptor.
- Bibliògraf i ressenyador en diverses revistes bibliogràfiques.
- Assessor de diverses institucions sobre mudèjars i moriscs.
- Membre
del Comitè de Redacció
de les revistes Sharq Al-Andalus. Estudios Mudéjares y Moriscos (Terol-Alacant), Aljamía (Oviedo), Qurtuba (Còrdova), Dirasat
Andalusiyya (Tunis), Islamochristiana (Roma), Bulletin Critique des Annales Islamologiques (El Caire-París).
- Director
en el Projecte d'Investigació I+D del Ministeri d'Educació, Ciència i Cultura Concordancias lematizadas de las obras del Mancebo de Arévalo, anys 1998-2001.
|
|
|
|