Alicante, 10 de marzo de 2006

LA BIBLIOTECA VIRTUAL MIGUEL DE CERVANTES PUBLICA EL TEXTO COMPLETO DE LA BIBLIA CATALANA DE MONTSERRAT

www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, dentro de su portal dedicado a la Abadía de Montserrat, ofrece desde hoy acceso a través de la Red al texto completo de la traducción catalana de La Biblia realizada por los monjes de Montserrat entre 1926 y 1970.

Esta traslación significa la culminación de los trabajos iniciados por el Padre Buenaventura Ubach, creador de la escuela bíblica contemporánea de Montserrat, con el propósito fundamental de conseguir una traducción que acercara los autores bíblicos al lector a través de un lenguaje sencillo. La obra ha servido de base a otras versiones aparecidas posteriormente en lengua catalana.

La nueva incorporación de cervantesvirtual.com se incluye en el portal dedicado a la Biblioteca de la Abadía de Montserrat, que puede visitarse en la dirección www.cervantesvirtual.com/portal/Abadia/ y cuyo objetivo es el de facilitar su consulta a través de Internet de los fondos más relevantes de esta importante institución religiosa que aparece ya documentada en el siglo XI; en la actualidad alberga cerca de 250.000 volúmenes, 400 incunables y 2.000 manuscritos, entre los que destaca un fragmento del Forum Iudicum, uno de los textos catalanes más antiguos conocidos (de finales del s. XII). Para hacer realidad este proyecto ha sido decisiva la participación de Fundación Telefónica y la disponibilidad de la Fundació Abadia de Montserrat 2025.

El portal de la Biblioteca de la Abadía de Montserrat ofrece actualmente documentos medievales, manuscritos e incunables, representativos de los fondos de la entidad. Así, en el actual catálogo destacan, entre otros contenidos, las ediciones facsímiles de Sermones de Sanctis [fragment d’un incunable], de Sant Vicent Ferrer (Norimbergae, Antonius Koberger, 1492), y de Llibre de oracions e de doctrina d’amar a Deu, de Ramon Llull (manuscrito fechado en 1024); De synonymis, de Alfonso de Palencia; el importante cancionero bilingüe castellano-catalán del siglo XV Cançoner del Marquès de Barberà; el Llibre Vermell de Montserrat, del siglo XIV, y Corona poètica, obra que contiene autógrafos de autores del siglo XIX, como Jacinto Verdaguer, que dedican sus composiciones a la Virgen de Montserrat.

Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, nacida el 27 de julio de 1999 por iniciativa de la Universidad de Alicante, el Grupo Santander y la Fundación Marcelino Botín, se desarrolla en la actualidad bajo la tutela de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, una institución sin ánimo de lucro que preside el escritor Mario Vargas Llosa. Desde su nacimiento, ha servido más de 260 millones de páginas. Sus fondos, de libre acceso a través de la Red, presentan más de 19.000 registros bibliográficos, lo que la convierte en el portal de referencia internacional de las culturas hispánicas.

Área de Comunicación
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Tfnos. 965 90 95 84 – 610 48 88 42

Página mantenida por la Oficina de Comunicación página principalenviar correo